Acts 13:7

NETBible

who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man. The proconsul summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.

NIV ©

who was an attendant of the proconsul, Sergius Paulus. The proconsul, an intelligent man, sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God.

NASB ©

who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of intelligence. This man summoned Barnabas and Saul and sought to hear the word of God.

NLT ©

He had attached himself to the governor, Sergius Paulus, a man of considerable insight and understanding. The governor invited Barnabas and Saul to visit him, for he wanted to hear the word of God.

MSG ©

who had worked himself into the confidence of the governor, Sergius Paulus, an intelligent man not easily taken in by charlatans. The wizard's name was Bar-Jesus. He was as crooked as a corkscrew. The governor invited Barnabas and Saul in, wanting to hear God's Word firsthand from them.

BBE ©

Who was with the ruler, Sergius Paulus, an able man. This man sent for Barnabas and Saul, desiring to have knowledge of the word of God.

NRSV ©

He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man, who summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.

NKJV ©

who was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man called for Barnabas and Saul and sought to hear the word of God.


KJV
Which
<3739>
was
<2258> (5713)
with
<4862>
the deputy of the country
<446>_,
Sergius
<4588>
Paulus
<3972>_,
a prudent
<4908>
man
<435>_;
who
<3778>
called
<4341> (5666)
for Barnabas
<921>
and
<2532>
Saul
<4569>_,
and desired
<1934> (5656)
to hear
<191> (5658)
the word
<3056>
of God
<2316>_.
NASB ©

who
<3739>
was with the proconsul
<446>
, Sergius
<4588>
Paulus
<3972>
, a man
<435>
of intelligence
<4908>
. This
<3778>
man
<3778>
summoned
<4341>
Barnabas
<921>
and Saul
<4569>
and sought
<1934>
to hear
<191>
the word
<3056>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
who
<3739>
was
<1510>
with
<4862>
the proconsul
<446>
Sergius
<4588>
Paulus
<3972>
, an intelligent
<4908>
man
<435>
. The proconsul
<3778>
summoned
<4341>
Barnabas
<921>
and
<2532>
Saul
<4569>
and wanted
<1934>
to hear
<191>
the word
<3056>
of God
<2316>
.
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
sun
<4862>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
anyupatw
<446>
N-DSM
sergiw
<4588>
N-DSM
paulw
<3972>
N-DSM
andri
<435>
N-DSM
sunetw
<4908>
A-DSM
outov
<3778>
D-NSM
proskalesamenov
<4341> (5666)
V-ADP-NSM
barnaban
<921>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
saulon
<4569>
N-ASM
epezhthsen
<1934> (5656)
V-AAI-3S
akousai
<191> (5658)
V-AAN
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM

NETBible

who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man. The proconsul summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.

NET Notes

sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.

tn Grk “This one”; the referent (the proconsul) is specified in the translation for clarity.

tn Grk “summoning Barnabas and Saul, wanted to hear.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn The proconsul…wanted to hear the word of God. This description of Sergius Paulus portrays him as a sensitive, secular Gentile leader.