Acts 15:21

NETBible

For Moses has had those who proclaim him in every town from ancient times, because he is read aloud in the synagogues every Sabbath.”

NIV ©

For Moses has been preached in every city from the earliest times and is read in the synagogues on every Sabbath."

NASB ©

"For Moses from ancient generations has in every city those who preach him, since he is read in the synagogues every Sabbath."

NLT ©

For these laws of Moses have been preached in Jewish synagogues in every city on every Sabbath for many generations."

MSG ©

This is basic wisdom from Moses, preached and honored for centuries now in city after city as we have met and kept the Sabbath."

BBE ©

For Moses, from times long past, has his preachers in every town, reading his law in the Synagogues every Sabbath.

NRSV ©

For in every city, for generations past, Moses has had those who proclaim him, for he has been read aloud every sabbath in the synagogues."

NKJV ©

"For Moses has had throughout many generations those who preach him in every city, being read in the synagogues every Sabbath."


KJV
For
<1063>
Moses
<3475>
of
<1537>
old
<744>
time
<1074>
hath
<2192> (5719)
in every
<2596>
city
<4172>
them that preach
<2784> (5723)
him
<846>_,
being read
<314> (5746)
in
<1722>
the synagogues
<4864>
every
<2596> <3956>
sabbath day
<4521>_.
NASB ©

"For Moses
<3475>
from ancient
<744>
generations
<1074>
has
<2192>
in every
<2596>
city
<4172>
those
<3588>
who preach
<2784>
him, since he is read
<314>
in the synagogues
<4864>
every
<3956>
Sabbath
<4521>
."
NET [draft] ITL
For
<1063>
Moses
<3475>
has had those who proclaim
<2784>
him
<846>
in every
<2596>
town
<4172>
from
<1537>
ancient
<744>
times
<1074>
, because he is read
<314>
aloud in the synagogues
<4864>
every
<3956>
Sabbath
<4521>
.”
GREEK
mwushv
<3475>
N-NSM
gar
<1063>
CONJ
ek
<1537>
PREP
genewn
<1074>
N-GPF
arcaiwn
<744>
A-GPF
kata
<2596>
PREP
polin
<4172>
N-ASF
touv
<3588>
T-APM
khrussontav
<2784> (5723)
V-PAP-APM
auton
<846>
P-ASM
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
en
<1722>
PREP
taiv
<3588>
T-DPF
sunagwgaiv
<4864>
N-DPF
kata
<2596>
PREP
pan
<3956>
A-ASN
sabbaton
<4521>
N-ASN
anaginwskomenov
<314> (5746)
V-PPP-NSM

NETBible

For Moses has had those who proclaim him in every town from ancient times, because he is read aloud in the synagogues every Sabbath.”

NET Notes

tn Grk “from generations of old”; the translation “fr. ancient times” is given by BDAG 192 s.v. γενεά 3.b.

tn The translation “read aloud” is used to indicate the actual practice; translating as “read” could be misunderstood to mean private, silent reading.

sn See the note on synagogue in 6:9.