NETBible | The brothers in Lystra 1 and Iconium 2 spoke well 3 of him. 4 |
NIV © |
The brothers at Lystra and Iconium spoke well of him. |
NASB © |
and he was well spoken of by the brethren who were in Lystra and Iconium. |
NLT © |
Timothy was well thought of by the believers in Lystra and Iconium, |
MSG © |
Friends in Lystra and Iconium all said what a fine young man he was. |
BBE © |
Of whom the brothers at Lystra and Iconium had a high opinion. |
NRSV © |
He was well spoken of by the believers in Lystra and Iconium. |
NKJV © |
He was well spoken of by the brethren who were at Lystra and Iconium. |
KJV | Which <3739> was well reported <3140> (5712) of by <5259> the brethren <80> that were at <1722> Lystra <3082> and <2532> Iconium <2430>_. |
NASB © |
and he was well <3140> spoken <3140> of by the brethren <80> who were in Lystra <3082> and Iconium .<2430> |
NET [draft] ITL | The brothers <80> in <1722> Lystra <3082> and <2532> Iconium <2430> spoke well of him.<3140> |
GREEK | ov emartureito twn en lustroiv kai ikoniw adelfwn |
NETBible | The brothers in Lystra 1 and Iconium 2 spoke well 3 of him. 4 |
NET Notes |
1 sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium. 2 sn Iconium was a city in Lycaonia about 110 mi (175 km) east of Pisidian Antioch. 3 tn For this sense of μαρτυρέω (marturew), see BDAG 618 s.v. 2.b. 4 tn Grk “who was well spoken of by the brothers in Lystra and Iconium.” Because of the awkwardness in English of having two relative clauses follow one another (“who was a believer…who was well spoken of”) and the awkwardness of the passive verb (“was well spoken of”), the relative pronoun at the beginning of 16:2 (“who”) has been translated as a pronoun (“him”) and the construction converted from passive to active at the same time a new sentence was started in the translation. |