NETBible | Suddenly a great earthquake occurred, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds 1 of all the prisoners came loose. |
NIV © |
Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everybody’s chains came loose. |
NASB © |
and suddenly there came a great earthquake, so that the foundations of the prison house were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone’s chains were unfastened. |
NLT © |
Suddenly, there was a great earthquake, and the prison was shaken to its foundations. All the doors flew open, and the chains of every prisoner fell off! |
MSG © |
Then, without warning, a huge earthquake! The jailhouse tottered, every door flew open, all the prisoners were loose. |
BBE © |
And suddenly there was an earth-shock, so that the base of the prison was moved: and all the doors came open, and everyone’s chains came off. |
NRSV © |
Suddenly there was an earthquake, so violent that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone’s chains were unfastened. |
NKJV © |
Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone’s chains were loosed. |
KJV | And <1161> suddenly <869> there was <1096> (5633) a great <3173> earthquake <4578>_, so that <5620> the foundations <2310> of the prison <1201> were shaken <4531> (5683)_: and <5037> immediately <3916> all <3956> the doors <2374> were opened <455> (5681)_, and <2532> every one's <3956> bands <1199> were loosed <447> (5681)_. |
NASB © |
and suddenly <869> there came <1096> a great <3173> earthquake <4578> , so <5620> that the foundations <2310> of the prison <1201> house <1201> were shaken <4531> ; and immediately <3916> all <3956> the doors <2374> were opened <455> and everyone's <3956> chains <1199> were unfastened .<447> |
NET [draft] ITL | Suddenly <869> a great <3173> earthquake <4578> occurred <1096> , so that <5620> the foundations <2310> of the prison <1201> were shaken <4531> . Immediately <3916> all <3956> the doors <2374> flew open <455> , and <2532> the bonds <1199> of all <3956> the prisoners came loose .<447> |
GREEK | afnw <869> ADV de <1161> CONJ seismov <4578> N-NSM egeneto <1096> (5633) V-2ADI-3S megav <3173> A-NSM wste <5620> CONJ saleuyhnai <4531> (5683) V-APN ta <3588> T-APN yemelia <2310> N-APN tou <3588> T-GSN desmwthriou <1201> N-GSN hnewcyhsan <455> (5681) V-API-3P de <1161> CONJ [paracrhma] <3916> ADV ai <3588> T-NPF yurai <2374> N-NPF pasai <3956> A-NPF kai <2532> CONJ pantwn <3956> A-GPM ta <3588> T-NPN desma <1199> N-NPN aneyh <447> (5681) V-API-3S |
NETBible | Suddenly a great earthquake occurred, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds 1 of all the prisoners came loose. |
NET Notes |
1 tn Or perhaps, “chains.” The translation of τὰ δεσμά (ta desma) is to some extent affected by the understanding of ξύλον (xulon, “stocks”) in v. 24. It is possible (as mentioned in L&N 18.12) that this does not mean “stocks” but a block of wood (a log or wooden column) in the prison to which prisoners’ feet were chained or tied. |