NETBible | This became known to all who lived in Ephesus, 1 both Jews and Greeks; fear came over 2 them all, and the name of the Lord Jesus was praised. 3 |
NIV © |
When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honour. |
NASB © |
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived in Ephesus; and fear fell upon them all and the name of the Lord Jesus was being magnified. |
NLT © |
The story of what happened spread quickly all through Ephesus, to Jews and Greeks alike. A solemn fear descended on the city, and the name of the Lord Jesus was greatly honored. |
MSG © |
It was soon news all over Ephesus among both Jews and Greeks. The realization spread that God was in and behind this. Curiosity about Paul developed into reverence for the Master Jesus. |
BBE © |
And this came to the ears of all those, Jews and Greeks, who were living at Ephesus; and fear came on them all, and the name of the Lord Jesus was made great. |
NRSV © |
When this became known to all residents of Ephesus, both Jews and Greeks, everyone was awestruck; and the name of the Lord Jesus was praised. |
NKJV © |
This became known both to all Jews and Greeks dwelling in Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified. |
KJV | And <1161> this <5124> was <1096> (5633) known <1110> to all <3956> the Jews <2453> and <5037> Greeks <1672> also <2532> dwelling <2730> (5723) at Ephesus <2181>_; and <2532> fear <5401> fell <1968> (5627) on <1909> them <846> all <3956>_, and <2532> the name <3686> of the Lord <2962> Jesus <2424> was magnified <3170> (5712)_. |
NASB © |
This <3778> became <1096> known <1110> to all <3956> , both <5037> Jews <2453> and Greeks <1672> , who lived <2730> in Ephesus <2181> ; and fear <5401> fell <1968> upon them all <3956> and the name <3686> of the Lord <2962> Jesus <2424> was being magnified .<3170> |
NET [draft] ITL | This <5124> became <1096> known <1110> to all <3956> who lived <2730> in Ephesus <2181> , both <5037> Jews <2453> and <2532> Greeks <1672> ; fear <5401> came <1968> over <1909> them <846> all <3956> , and <2532> the name <3686> of the Lord <2962> Jesus <2424> was praised .<3170> |
GREEK | touto de egeneto pasin ioudaioiv te kai ellhsin toiv katoikousin efeson kai epepesen epi pantav autouv kai emegaluneto onoma tou kuriou ihsou |
NETBible | This became known to all who lived in Ephesus, 1 both Jews and Greeks; fear came over 2 them all, and the name of the Lord Jesus was praised. 3 |
NET Notes |
1 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2. 2 tn Grk “fell on.” BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 2 has “φόβος ἐ. ἐπί τινα fear came upon someone…Ac 19:17.” 3 tn Or “exalted.” |