Acts 19:32

NETBible

So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met together.

NIV ©

The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.

NASB ©

So then, some were shouting one thing and some another, for the assembly was in confusion and the majority did not know for what reason they had come together.

NLT ©

Inside, the people were all shouting, some one thing and some another. Everything was in confusion. In fact, most of them didn’t even know why they were there.

MSG ©

Some were yelling one thing, some another. Most of them had no idea what was going on or why they were there.

BBE ©

And some said one thing, and some another: for there was no order in the meeting; and most of them had no idea why they had come together.

NRSV ©

Meanwhile, some were shouting one thing, some another; for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.

NKJV ©

Some therefore cried one thing and some another, for the assembly was confused, and most of them did not know why they had come together.


KJV
Some
<243>
therefore
<3767> <3303>
cried
<2896> (5707)
one thing
<5100>_,
and some another
<243>_:
for
<1063>
the assembly
<1577>
was
<2258> (5713)
confused
<4797> (5772)_;
and
<2532>
the more part
<4119>
knew
<1492> (5715)
not
<3756>
wherefore
<5101> <1752>
they were come together
<4905> (5715)_.
NASB ©

So
<3767>
then
<3767>
, some
<243>
were shouting
<2896>
one
<3303>
thing and some
<243>
another
<243>
, for the assembly
<1577>
was in confusion
<4797>
and the majority
<4183>
did not know
<3609>
for what
<5101>
reason
<1752>
they had come
<4905>
together
<4905>
.
NET [draft] ITL
So then
<3767>
some
<5100>
were shouting
<2896>
one thing
<243>
, some another
<243>
, for
<1063>
the assembly
<1577>
was in confusion
<4797>
, and
<2532>
most
<4119>
of them did not
<3756>
know
<1492>
why
<5101>
they had met together
<4905>
.
GREEK
alloi
<243>
A-NPM
men
<3303>
PRT
oun
<3767>
CONJ
allo
<243>
A-NSN
ti
<5100>
X-NSN
ekrazon
<2896> (5707)
V-IAI-3P
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
gar
<1063>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
ekklhsia
<1577>
N-NSF
sugkecumenh
<4797> (5772)
V-RPP-NSF
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
pleiouv
<4119>
A-NPM-C
ouk
<3756>
PRT-N
hdeisan
<1492> (5715)
V-LAI-3P
tinov
<5101>
I-GSN
eneka
<1752>
ADV
sunelhluyeisan
<4905> (5715)
V-LAI-3P

NETBible

So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met together.

NET Notes

tn Or “had assembled.”