NETBible | So because these facts 1 are indisputable, 2 you must keep quiet 3 and not do anything reckless. 4 |
NIV © |
Therefore, since these facts are undeniable, you ought to be quiet and not do anything rash. |
NASB © |
"So, since these are undeniable facts, you ought to keep calm and to do nothing rash. |
NLT © |
Since this is an indisputable fact, you shouldn’t be disturbed, no matter what is said. Don’t do anything rash. |
MSG © |
Since this is beyond contradiction, you had better get hold of yourselves. This is conduct unworthy of Artemis. |
BBE © |
So then, because these things may not be doubted, it would be better for you to be quiet, and do nothing unwise. |
NRSV © |
Since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash. |
NKJV © |
"Therefore, since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rashly. |
KJV | Seeing <5607> (5752) then <3767> that these things <5130> cannot be spoken against <368>_, ye <5209> ought <1163> (5752) <2076> (5748) to be <5225> (5721) quiet <2687> (5772)_, and <2532> to do <4238> (5721) nothing <3367> rashly <4312>_. |
NASB © |
"So <3767> , since these <3778> are undeniable <368> facts <368> , you ought <1189> to keep <2687> calm <2687> and to do <4238> nothing <3367> rash .<4312> |
NET [draft] ITL | So <3767> because these <5130> facts <368> are <1510> indisputable, you <5209> must <1163> keep quiet <2687> and <2532> not <3367> do <4238> anything <3367> reckless .<4312> |
GREEK | anantirrhtwn oun ontwn deon katestalmenouv mhden propetev prassein <4238> (5721) V-PAN |
NETBible | So because these facts 1 are indisputable, 2 you must keep quiet 3 and not do anything reckless. 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “these things.” 2 tn The genitive absolute construction with the participle ὄντων (ontwn) has been translated as a causal adverbial participle. On the term translated “indisputable” see BDAG 68-69 s.v. ἀναντίρρητος which has “not to be contradicted, undeniable.” 3 tn Grk “it is necessary that you be quiet.” 4 tn L&N 88.98 has “pertaining to impetuous and reckless behavior – ‘reckless, impetuous.’…‘so then, you must calm down and not do anything reckless’ Ac 19:36.” The city secretary was asking that order be restored. |