NETBible | for a crowd of people 1 followed them, 2 screaming, “Away with him!” |
NIV © |
The crowd that followed kept shouting, "Away with him!" |
NASB © |
for the multitude of the people kept following them, shouting, "Away with him!" |
NLT © |
And the crowd followed behind shouting, "Kill him, kill him!" |
MSG © |
As they carried him away, the crowd followed, shouting, "Kill him! Kill him!" |
BBE © |
For a great mass of people came after them, crying out, Away with him! |
NRSV © |
The crowd that followed kept shouting, "Away with him!" |
NKJV © |
For the multitude of the people followed after, crying out, "Away with him!" |
KJV | For <1063> the multitude <4128> of the people <2992> followed after <190> (5707)_, crying <2896> (5723)_, Away <142> (5720) with him <846>_. |
NASB © |
for the multitude <4128> of the people <2992> kept following <190> them, shouting <2896> , "Away with him!"<142> |
NET [draft] ITL | for <1063> a crowd <4128> of people <2992> followed <190> them, screaming <2896> , “Away <142> with him !”<846> |
GREEK | hkolouyei <190> (5707) V-IAI-3S gar <1063> CONJ to <3588> T-NSN plhyov <4128> N-NSN tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM krazontev <2896> (5723) V-PAP-NPM aire <142> (5720) V-PAM-2S auton <846> P-ASM |
NETBible | for a crowd of people 1 followed them, 2 screaming, “Away with him!” |
NET Notes |
1 tn Grk “the multitude of people.” While πλῆθος (plhqo") is articular, it has been translated “a crowd” since it was probably a subset of the larger mob that gathered in v. 30. 2 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader. |