Acts 21:36

NETBible

for a crowd of people followed them, screaming, “Away with him!”

NIV ©

The crowd that followed kept shouting, "Away with him!"

NASB ©

for the multitude of the people kept following them, shouting, "Away with him!"

NLT ©

And the crowd followed behind shouting, "Kill him, kill him!"

MSG ©

As they carried him away, the crowd followed, shouting, "Kill him! Kill him!"

BBE ©

For a great mass of people came after them, crying out, Away with him!

NRSV ©

The crowd that followed kept shouting, "Away with him!"

NKJV ©

For the multitude of the people followed after, crying out, "Away with him!"


KJV
For
<1063>
the multitude
<4128>
of the people
<2992>
followed after
<190> (5707)_,
crying
<2896> (5723)_,
Away
<142> (5720)
with him
<846>_.
NASB ©

for the multitude
<4128>
of the people
<2992>
kept following
<190>
them, shouting
<2896>
, "Away
<142>
with him!"
NET [draft] ITL
for
<1063>
a crowd
<4128>
of people
<2992>
followed
<190>
them, screaming
<2896>
, “Away
<142>
with him
<846>
!”
GREEK
hkolouyei
<190> (5707)
V-IAI-3S
gar
<1063>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
plhyov
<4128>
N-NSN
tou
<3588>
T-GSM
laou
<2992>
N-GSM
krazontev
<2896> (5723)
V-PAP-NPM
aire
<142> (5720)
V-PAM-2S
auton
<846>
P-ASM

NETBible

for a crowd of people followed them, screaming, “Away with him!”

NET Notes

tn Grk “the multitude of people.” While πλῆθος (plhqo") is articular, it has been translated “a crowd” since it was probably a subset of the larger mob that gathered in v. 30.

tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.