Acts 22:21

NETBible

Then he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”

NIV ©

"Then the Lord said to me, ‘Go; I will send you far away to the Gentiles.’"

NASB ©

"And He said to me, ‘Go! For I will send you far away to the Gentiles.’"

NLT ©

"But the Lord said to me, ‘Leave Jerusalem, for I will send you far away to the Gentiles!’"

MSG ©

"But he said, 'Don't argue. Go. I'm sending you on a long journey to outsider Gentiles.'"

BBE ©

And he said to me, Go, for I will send you far away to the Gentiles.

NRSV ©

Then he said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles.’"

NKJV ©

"Then He said to me, ‘Depart, for I will send you far from here to the Gentiles.’"


KJV
And
<2532>
he said
<2036> (5627)
unto
<4314>
me
<3165>_,
Depart
<4198> (5737)_:
for
<3754>
I
<1473>
will send
<1821> (5692)
thee
<4571>
far hence
<3112>
unto
<1519>
the Gentiles
<1484>_.
NASB ©

"And He said
<3004>
to me,
'Go
<4198>
! For I will send
<1821>
you far
<3112>
away
<1821>
to the Gentiles
<1484>
.'
"
NET [draft] ITL
Then
<2532>
he said
<2036>
to
<4314>
me
<3165>
, ‘Go
<4198>
, because
<3754>
I
<1473>
will send
<1821>
you
<4571>
far
<3112>
away
<1821>
to
<1519>
the Gentiles
<1484>
.’”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
me
<3165>
P-1AS
poreuou
<4198> (5737)
V-PNM-2S
oti
<3754>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
eiv
<1519>
PREP
eynh
<1484>
N-APN
makran
<3112>
ADV
exapostelw
<1821> (5692)
V-FAI-1S
se
<4571>
P-2AS

NETBible

Then he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”

NET Notes

tn Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.