NETBible | I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’ |
NIV © |
"‘Who are you, Lord?’ I asked. "‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting,’ he replied. |
NASB © |
"And I answered, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’ |
NLT © |
"‘Who are you, sir?’ I asked. And he replied, ‘I am Jesus of Nazareth, the one you are persecuting.’ |
MSG © |
"'Who are you, Master?' I asked. "He said, 'I am Jesus the Nazarene, the One you're hunting down.' |
BBE © |
And I, answering, said, Who are you; Lord? And he said to me, I am Jesus of Nazareth, whom you are attacking. |
NRSV © |
I answered, ‘Who are you, Lord?’ Then he said to me, ‘I am Jesus of Nazareth whom you are persecuting.’ |
NKJV © |
"So I answered, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’ |
KJV | And <1161> I <1473> answered <611> (5662)_, Who <5101> art thou <1488> (5748)_, Lord <2962>_? And <5037> he said <2036> (5627) unto <4314> me <3165>_, I <1473> am <1510> (5748) Jesus <2424> of Nazareth <3480>_, whom <3739> thou <4771> persecutest <1377> (5719)_. |
NASB © |
"And I answered <611> , 'Who <5101> are You, Lord <2962> ?' And He said <3004> to me, 'I am <1510> Jesus <2424> the Nazarene <3480> , whom <3739> you are persecuting <1377> .' |
NET [draft] ITL | I <1473> answered <611> , ‘Who <5101> are you <1510> , Lord <2962> ?’ He said <2036> to <4314> me <1691> , ‘I <1473> am <1510> Jesus <2424> the Nazarene <3480> , whom <3739> you <4771> are persecuting .’<1377> |
GREEK | egw <1473> P-1NS de <1161> CONJ apekriyhn <611> (5662) V-ADI-1S tiv <5101> I-NSM ei <1510> (5748) V-PXI-2S kurie <2962> N-VSM eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S te <5037> PRT prov <4314> PREP eme <1691> P-1AS egw <1473> P-1NS eimi <1510> (5748) V-PXI-1S ihsouv <2424> N-NSM o <3588> T-NSM nazwraiov <3480> N-NSM on <3739> R-ASM su <4771> P-2NS diwkeiv <1377> (5719) V-PAI-2S |