NETBible | The next day they let 1 the horsemen 2 go on with him, and they returned to the barracks. 3 |
NIV © |
The next day they let the cavalry go on with him, while they returned to the barracks. |
NASB © |
But the next day, leaving the horsemen to go on with him, they returned to the barracks. |
NLT © |
They returned to the fortress the next morning, while the horsemen took him on to Caesarea. |
MSG © |
In the morning the soldiers returned to their barracks in Jerusalem, sending Paul on to Caesarea under guard of the cavalry. |
BBE © |
But on the day after, they sent the horsemen on with him, and went back to their place: |
NRSV © |
The next day they let the horsemen go on with him, while they returned to the barracks. |
NKJV © |
The next day they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks. |
KJV | <1161> On the morrow <1887> they left <1439> (5660) the horsemen <2460> to go <4198> (5738) with <4862> him <846>_, and returned <5290> (5656) to <1519> the castle <3925>_: |
NASB © |
But the next <1887> day <1887> , leaving <1439> the horsemen <2460> to go <565> on with him, they returned <5290> to the barracks .<3925> |
NET [draft] ITL | The next day <1887> they let <1439> the horsemen <2460> go on <565> with <4862> him <846> , and they returned <5290> to <1519> the barracks .<3925> |
GREEK | th de epaurion easantev ippeiv apercesyai autw upestreqan thn parembolhn |
NETBible | The next day they let 1 the horsemen 2 go on with him, and they returned to the barracks. 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “letting.” The participle ἐάσαντες (easante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. 2 tn Or “cavalrymen.” 3 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.” |