Acts 24:2

NETBible

When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying, “We have experienced a lengthy time of peace through your rule, and reforms are being made in this nation through your foresight.

NIV ©

When Paul was called in, Tertullus presented his case before Felix: "We have enjoyed a long period of peace under you, and your foresight has brought about reforms in this nation.

NASB ©

After Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying to the governor, "Since we have through you attained much peace, and since by your providence reforms are being carried out for this nation,

NLT ©

When Paul was called in, Tertullus laid charges against Paul in the following address to the governor: "Your Excellency, you have given peace to us Jews and have enacted reforms for us.

MSG ©

When Paul was called before the court, Tertullus spoke for the prosecution: "Most Honorable Felix, we are most grateful in all times and places for your wise and gentle rule.

BBE ©

And when he had been sent for, Tertullus, starting his statement, said, Because by you we are living in peace, and through your wisdom wrongs are put right for this nation,

NRSV ©

When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying: "Your Excellency, because of you we have long enjoyed peace, and reforms have been made for this people because of your foresight.

NKJV ©

And when he was called upon, Tertullus began his accusation, saying: "Seeing that through you we enjoy great peace, and prosperity is being brought to this nation by your foresight,


KJV
And
<1161>
when he
<846>
was called forth
<2564> (5685)_,
Tertullus
<5061>
began
<756> (5662)
to accuse
<2723> (5721)
[him], saying
<3004> (5723)_,
Seeing that by
<1223>
thee
<4675>
we enjoy
<5177> (5723)
great
<4183>
quietness
<1515>_,
and
<2532>
that very worthy deeds
<2735>
are done
<1096> (5740)
unto this
<5129>
nation
<1484>
by
<1223>
thy
<4674>
providence
<4307>_,
NASB ©

After
Paul
had been summoned
<2564>
, Tertullus
<5061>
began
<757>
to accuse
<2723>
him, saying
<3004>

to the governor,
"Since we have through
<1223>
you attained
<5177>
much
<4183>
peace
<1515>
, and since by your providence
<4307>
reforms
<1357>
are being
<1096>
carried
<1096>
out for this
<3778>
nation
<1484>
,
NET [draft] ITL
When
<2564>
Paul
<846>
had been summoned
<2564>
, Tertullus
<5061>
began
<756>
to accuse
<2723>
him, saying
<3004>
, “We have experienced
<5177>
a lengthy time
<4183>
of peace
<1515>
through
<1223>
your
<4675>
rule, and
<2532>
reforms
<2735>
are being made
<1096>
in this
<5129>
nation
<1484>
through
<1223>
your
<4674>
foresight
<4307>
.
GREEK
klhyentov [autou] hrxato tertullov legwn eirhnhv tugcanontev sou kai diorywmatwn ginomenwn eynei toutw dia thv shv pronoiav

NETBible

When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying, “We have experienced a lengthy time of peace through your rule, and reforms are being made in this nation through your foresight.

NET Notes

tn Grk “he”; the referent (Paul) has been supplied in the translation for clarity.

tn Or “began to bring charges, saying.”

tn Grk “experienced much peace.”

tn Grk “through you” (“rule” is implied).

tn This term is used only once in the NT (a hapax legomenon). It refers to improvements in internal administration (BDAG 251 s.v. διόρθωμα).

tn Or “being made for this people.”

sn References to peaceful rule, reforms, and the governor’s foresight in the opening address by Tertullus represent an attempt to praise the governor and thus make him favorable to the case. Actual descriptions of his rule portray him as inept (Tacitus, Annals 12.54; Josephus, J. W. 2.13.2-7 [2.253-270]).