NETBible | But so that I may not delay 1 you any further, I beg 2 you to hear us briefly 3 with your customary graciousness. 4 |
NIV © |
But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly. |
NASB © |
"But, that I may not weary you any further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing. |
NLT © |
But lest I bore you, kindly give me your attention for only a moment as I briefly outline our case against this man. |
MSG © |
I'm not going to tire you out with a long speech. I beg your kind indulgence in listening to me. I'll be quite brief. |
BBE © |
But, so that I may not make you tired, I make a request to you of your mercy, to give hearing to a short statement. |
NRSV © |
But, to detain you no further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. |
NKJV © |
"Nevertheless, not to be tedious to you any further, I beg you to hear, by your courtesy, a few words from us. |
KJV | Notwithstanding <1161>_, that <3363> (0) I be <4119> (0) not <3363> <1909> further <4119> tedious <1465> (5725) unto thee <4571>_, I pray <3870> (5719) thee <4571> that thou wouldest hear <191> (5658) us <2257> of thy <4674> clemency <1932> a few words <4935>_. |
NASB © |
"But, that I may not weary <1465> you any <1909> further <1909> <4183>, I beg <3870> you to grant <191> us, by your kindness <1932> , a brief <4935> hearing .<191> |
NET [draft] ITL | But <1161> so that <2443> I may <1465> not <3361> delay <1465> you <4571> any <1909> further <4119> , I beg <3870> you <4571> to hear <191> us <2257> briefly <4935> with your <4674> customary graciousness .<1932> |
GREEK | ina de mh epi pleion se egkoptw hmwn suntomwv th sh epieikeia |
NETBible | But so that I may not delay 1 you any further, I beg 2 you to hear us briefly 3 with your customary graciousness. 4 |
NET Notes |
1 tn Or “may not weary.” BDAG 274 s.v. ἐγκόπτω states, “ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω Ac 24:4 is understood by Syr. and Armen. versions to mean in order not to weary you any further; cp. ἔγκοπος weary Diog. L. 4, 50; LXX; and ἔγκοπον ποιεῖν to weary Job 19:2; Is 43:23. But impose on is also prob.; detain NRSV.” 2 tn Or “request.” 3 tn This term is another NT hapax legomenon (BDAG 976 s.v. συντόμως 2). Tertullus was asking for a brief hearing, and implying to the governor that he would speak briefly and to the point. 4 tn BDAG 371 s.v. ἐπιείκεια has “τῇ σῇ ἐ. with your (customary) indulgence Ac 24:4.” |