Acts 26:3

NETBible

because you are especially familiar with all the customs and controversial issues of the Jews. Therefore I ask you to listen to me patiently.

NIV ©

and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.

NASB ©

especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.

NLT ©

for I know you are an expert on Jewish customs and controversies. Now please listen to me patiently!

MSG ©

knowing how well you are acquainted with Jewish ways and all our family quarrels.

BBE ©

The more so, because you are expert in all questions to do with the Jews and their ways: so I make my request to you to give me a hearing to the end.

NRSV ©

because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently.

NKJV ©

"especially because you are expert in all customs and questions which have to do with the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.


KJV
Especially
<3122>
[because I know
<1492> (5761)_]
thee
<4571>
to be
<5607> (5752)
expert
<1109> <5037>
in all
<3956>
customs
<1485>
and
<2532>
questions
<2213>
which are among
<2596>
the Jews
<2453>_:
wherefore
<1352>
I beseech
<1189> (5736)
thee
<4675>
to hear
<191> (5658)
me
<3450>
patiently
<3116>_.
NASB ©

especially
<3122>
because you are an expert
<1109>
in all
<3956>
customs
<1485>
and questions
<2213>
among
<2596>

the
Jews
<2453>
; therefore
<1352>
I beg
<1189>
you to listen
<191>
to me patiently
<3116>
.
NET [draft] ITL
because you
<4571>
are
<1510>
especially
<3122>
familiar
<1109>
with all
<3956>
the customs
<1485>
and
<2532>
controversial issues
<2213>
of the Jews
<2453>
. Therefore
<1352>
I ask
<1189>
you to listen
<191>
to me
<3450>
patiently
<3116>
.
GREEK
malista gnwsthn onta pantwn twn kata ioudaiouv eywn te kai zhthmatwn dio deomai akousai

NETBible

because you are especially familiar with all the customs and controversial issues of the Jews. Therefore I ask you to listen to me patiently.

NET Notes

tn BDAG 613 s.v. μάλιστα 1 states, “μ. γνώστην ὄντα σε since you are outstandingly familiar Ac 26:3.”

tn Grk “several controversial issues.” BDAG 428 s.v. ζήτημα states, “in our lit. only in Ac, w. the mng. it still has in Mod. Gk. (controversial) question, issue, argument…Ac 15:2; 26:3. ζ. περί τινος questions about someth.…18:15; 25:19.”

tn BDAG 218 s.v. δέομαι states, “In our lit. only w. the mng. to ask for something pleadingly, ask, request,” and then in section a.α states, “w. inf. foll.…Ac 26:3.”