NETBible | |
NIV © |
Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul motioned with his hand and began his defence: |
NASB © |
Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and proceeded to make his defense: |
NLT © |
Then Agrippa said to Paul, "You may speak in your defense." So Paul, with a gesture of his hand, started his defense: |
MSG © |
Agrippa spoke directly to Paul: "Go ahead--tell us about yourself." Paul took the stand and told his story. |
BBE © |
And Agrippa said to Paul, You may put your cause before us. Then Paul, stretching out his hand, made his answer, saying: |
NRSV © |
Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and began to defend himself: |
NKJV © |
Then Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak for yourself." So Paul stretched out his hand and answered for himself: |
KJV | Then <1161> Agrippa <67> said <5346> (5713) unto <4314> Paul <3972>_, Thou <4671> art permitted <2010> (5743) to speak <3004> (5721) for <5228> thyself <4572>_. Then <5119> Paul <3972> stretched forth <1614> (5660) the hand <5495>_, and answered for himself <626> (5711)_: |
NASB © |
Agrippa <67> said <5346> to Paul <3972> , "You are permitted <2010> to speak <3004> for yourself <4572> ." Then <5119> Paul <3972> stretched <1614> out his hand <5495> and proceeded to make <626> his defense :<626> |
NET [draft] ITL | So <1161> Agrippa <67> said <5346> to <4314> Paul <3972> , “You <4671> have permission <2010> to speak <3004> for <5228> yourself <4572> .” Then <5119> Paul <3972> held out <1614> his hand <5495> and began his defense :<626> |
GREEK | agrippav <67> N-NSM de <1161> CONJ prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM paulon <3972> N-ASM efh <5346> (5713) V-IXI-3S epitrepetai <2010> (5743) V-PPI-3S soi <4671> P-2DS uper <5228> PREP seautou <4572> F-2GSM legein <3004> (5721) V-PAN tote <5119> ADV o <3588> T-NSM paulov <3972> N-NSM ekteinav <1614> (5660) V-AAP-NSF thn <3588> T-ASF ceira <5495> N-ASF apelogeito <626> (5711) V-INI-3S |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn See the note on King Agrippa in 25:13. 2 tn Grk “It is permitted for you.” 3 tn Or “extended his hand” (a speaker’s gesture). 4 tn Or “and began to speak in his own defense.” |