Acts 26:18

NETBible

to open their eyes so that they turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.’

NIV ©

to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’

NASB ©

to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the dominion of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me.’

NLT ©

to open their eyes so they may turn from darkness to light, and from the power of Satan to God. Then they will receive forgiveness for their sins and be given a place among God’s people, who are set apart by faith in me.’

MSG ©

to open the eyes of the outsiders so they can see the difference between dark and light, and choose light, see the difference between Satan and God, and choose God. I'm sending you off to present my offer of sins forgiven, and a place in the family, inviting them into the company of those who begin real living by believing in me.'

BBE ©

To make their eyes open, turning them from the dark to the light, and from the power of Satan to God, so that they may have forgiveness of sins and a heritage among those who are made holy by faith in me.

NRSV ©

to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’

NKJV ©

‘to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.’


KJV
To open
<455> (5658)
their
<846>
eyes
<3788>_,
[and] to turn
<1994> (5658)
[them] from
<575>
darkness
<4655>
to
<1519>
light
<5457>_,
and
<2532>
[from] the power
<1849>
of Satan
<4567>
unto
<1909>
God
<2316>_,
that they
<846>
may receive
<2983> (5629)
forgiveness
<859>
of sins
<266>_,
and
<2532>
inheritance
<2819>
among
<1722>
them which are sanctified
<37> (5772)
by faith
<4102>
that is in
<1519>
me
<1691>_.
NASB ©

to open
<455>
their eyes
<3788>
so that they may turn
<1994>
from darkness
<4655>
to light
<5457>
and from the dominion
<1849>
of Satan
<4567>
to God
<2316>
, that they may receive
<2983>
forgiveness
<859>
of sins
<266>
and an inheritance
<2819>
among
<1722>
those
<3588>
who have been sanctified
<37>
by faith
<4102>
in Me.'
NET [draft] ITL
to open
<455>
their
<846>
eyes
<3788>
so that they turn
<1994>
from
<575>
darkness
<4655>
to
<1519>
light
<5457>
and
<2532>
from the power
<1849>
of Satan
<4567>
to
<1909>
God
<2316>
, so that they
<846>
may receive
<2983>
forgiveness
<859>
of sins
<266>
and
<2532>
a share
<2819>
among
<1722>
those who are sanctified
<37>
by faith
<4102>
in
<1519>
me
<1691>
.’
GREEK
anoixai
<455> (5658)
V-AAN
ofyalmouv
<3788>
N-APM
autwn
<846>
P-GPM
tou
<3588>
T-GSN
epistreqai
<1994> (5658)
V-AAN
apo
<575>
PREP
skotouv
<4655>
N-GSN
eiv
<1519>
PREP
fwv
<5457>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
exousiav
<1849>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
satana
<4567>
N-GSM
epi
<1909>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSN
labein
<2983> (5629)
V-2AAN
autouv
<846>
P-APM
afesin
<859>
N-ASF
amartiwn
<266>
N-GPF
kai
<2532>
CONJ
klhron
<2819>
N-ASM
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPM
hgiasmenoiv
<37> (5772)
V-RPP-DPM
pistei
<4102>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
eiv
<1519>
PREP
eme
<1691>
P-1AS

NETBible

to open their eyes so that they turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.’

NET Notes

sn To open their eyes so that they turn… Here is Luke’s most comprehensive report of Paul’s divine calling. His role was to call humanity to change their position before God and experience God’s forgiveness as a part of God’s family. The image of turning is a key one in the NT: Luke 1:79; Rom 2:19; 13:12; 2 Cor 4:6; 6:14; Eph 5:8; Col 1:12; 1 Thess 5:5. See also Luke 1:77-79; 3:3; 24:47.

tn BDAG 352-53 s.v. ἐξουσία 2 states, “Also of Satan’s power Ac 26:18.” It is also possible to translate this “the domain of Satan” (cf. BDAG 353 s.v. 6)

tn Or “and an inheritance.”