NETBible | Therefore I urge you to take some food, for this is important 1 for your survival. 2 For not one of you will lose a hair from his head.” |
NIV © |
Now I urge you to take some food. You need it to survive. Not one of you will lose a single hair from his head." |
NASB © |
"Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish." |
NLT © |
"Please eat something now for your own good. For not a hair of your heads will perish." |
MSG © |
But I urge you to eat something now. You'll need strength for the rescue ahead. You're going to come out of this without even a scratch!" |
BBE © |
So I make request to you to take food; for this is for your salvation: not a hair from the head of any of you will come to destruction. |
NRSV © |
Therefore I urge you to take some food, for it will help you survive; for none of you will lose a hair from your heads." |
NKJV © |
"Therefore I urge you to take nourishment, for this is for your survival, since not a hair will fall from the head of any of you." |
KJV | Wherefore <1352> I pray <3870> (5719) you <5209> to take <4355> (5629) [some] meat <5160>_: for <1063> this <5124> is <5225> (5719) for <4314> your <5212> health <4991>_: for <1063> there shall <4098> (0) not <3762> (0) an hair <2359> fall <4098> (5695) from <1537> the head <2776> of any <3762> of you <5216>_. |
NASB © |
"Therefore <1352> I encourage <3870> you to take <3335> some food <5160> , for this <3778> is for your preservation <4991> , for not a hair <2359> from the head <2776> of any <3762> of you will perish ."<622> |
NET [draft] ITL | Therefore <1352> I urge <3870> you <5209> to take <3335> some food <5160> , for this <5124> is important <5225> for <1063> your <5212> survival <4991> . For <1063> not one <3762> of you <5216> will lose <622> a hair <2359> from <575> his head .”<2776> |
GREEK | dio <1352> CONJ parakalw <3870> (5719) V-PAI-1S umav <5209> P-2AP metalabein <3335> (5629) V-2AAN trofhv <5160> N-GSF touto <5124> D-NSN gar <1063> CONJ prov <4314> PREP thv <3588> T-GSF umeterav <5212> S-2GPF swthriav <4991> N-GSF uparcei <5225> (5719) V-PAI-3S oudenov <3762> A-GSM gar <1063> CONJ umwn <5216> P-2GP yrix <2359> N-NSF apo <575> PREP thv <3588> T-GSF kefalhv <2776> N-GSF apoleitai <622> (5689) V-2FMI-3S |
NETBible | Therefore I urge you to take some food, for this is important 1 for your survival. 2 For not one of you will lose a hair from his head.” |
NET Notes |
1 tn Or “necessary.” BDAG 873-74 s.v. πρός 1 has “πρ. τῆς σωτηρίας in the interest of safety Ac 27:34”; L&N 27.18 has “‘therefore, I urge you to take some food, for this is important for your deliverance’ or ‘…for your survival’ Ac 27:34.” 2 tn Or “deliverance” (‘salvation’ in a nontheological sense). |