NETBible | But you rejected 1 the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you. |
NIV © |
You disowned the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. |
NASB © |
"But you disowned the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you, |
NLT © |
You rejected this holy, righteous one and instead demanded the release of a murderer. |
MSG © |
You repudiated the Holy One, the Just One, and asked for a murderer in his place. |
BBE © |
But you would have nothing to do with the Holy and Upright One, and made request for a man of blood to be given to you, |
NRSV © |
But you rejected the Holy and Righteous One and asked to have a murderer given to you, |
NKJV © |
"But you denied the Holy One and the Just, and asked for a murderer to be granted to you, |
KJV | But <1161> ye <5210> denied <720> (5662) the Holy One <40> and <2532> the Just <1342>_, and <2532> desired <154> (5668) a murderer <5406> <435> to be granted <5483> (5683) unto you <5213>_; |
NASB © |
"But you disowned <720> the Holy <40> and Righteous <1342> One <1342> and asked <154> for a murderer <5406> to be granted to you,<5483> |
NET [draft] ITL | But <1161> you <5210> rejected <720> the Holy <40> and <2532> Righteous One <1342> and <2532> asked <154> that a man <435> who was a murderer <5406> be released <5483> to you .<5213> |
GREEK | umeiv <5210> P-2NP de <1161> CONJ ton <3588> T-ASM agion <40> A-ASM kai <2532> CONJ dikaion <1342> A-ASM hrnhsasye <720> (5662) V-ADI-2P kai <2532> CONJ hthsasye <154> (5668) V-AMI-2P andra <435> N-ASM fonea <5406> N-ASM carisyhnai <5483> (5683) V-APN umin <5213> P-2DP |
NETBible | But you rejected 1 the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you. |
NET Notes |
1 tn Or “denied,” “disowned.” |