NETBible | He 1 kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 2 only part of it and placed it at the apostles’ feet. |
NIV © |
With his wife’s full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles’ feet. |
NASB © |
and kept back some of the price for himself, with his wife’s full knowledge, and bringing a portion of it, he laid it at the apostles’ feet. |
NLT © |
He brought part of the money to the apostles, but he claimed it was the full amount. His wife had agreed to this deception. |
MSG © |
secretly kept part of the price for himself, and then brought the rest to the apostles and made an offering of it. |
BBE © |
And kept back part of the price, his wife having knowledge of it, and took the rest and put it at the feet of the Apostles. |
NRSV © |
with his wife’s knowledge, he kept back some of the proceeds, and brought only a part and laid it at the apostles’ feet. |
NKJV © |
And he kept back part of the proceeds, his wife also being aware of it , and brought a certain part and laid it at the apostles’ feet. |
KJV | And <2532> kept back <3557> (5668) [part] of <575> the price <5092>_, his <846> wife <1135> also <2532> being privy <4894> (5761) [to it], and <2532> brought <5342> (5660) a certain <5100> part <3313>_, and laid <5087> (5656) [it] at <3844> the apostles <652>_' feet <4228>_. |
NASB © |
and kept <3557> back <3557> some of the price <5092> for himself, with his wife's <1135> full <4924> knowledge <4924> , and bringing <5342> a portion <3313> of it, he laid <5087> it at the apostles' <652> feet .<4228> |
NET [draft] ITL | He kept back <3557> for himself part of <575> the proceeds <5092> with his wife’s <1135> knowledge <4894> ; he brought <5342> only part <3313> of it and placed <5087> it at <3844> the apostles <652> ’ feet .<4228> |
GREEK | kai enosfisato thv timhv suneiduihv thv gunaikov kai enegkav ti para touv podav twn apostolwn eyhken <5087> (5656) V-AAI-3S |
NETBible | He 1 kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 2 only part of it and placed it at the apostles’ feet. |
NET Notes |
1 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here. 2 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |