NETBible | None of the rest dared to join them, 1 but the people held them in high honor. 2 |
NIV © |
No-one else dared join them, even though they were highly regarded by the people. |
NASB © |
But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem. |
NLT © |
No one else dared to join them, though everyone had high regard for them. |
MSG © |
But even though people admired them a lot, outsiders were wary about joining them. |
BBE © |
The others, in fear, kept back from joining them: but the people made much of them; |
NRSV © |
None of the rest dared to join them, but the people held them in high esteem. |
NKJV © |
Yet none of the rest dared join them, but the people esteemed them highly. |
KJV | And <1161> of the rest <3062> durst <5111> (5707) no man <3762> join himself <2853> (5745) to them <846>_: but <235> the people <2992> magnified <3170> (5707) them <846>_. |
NASB © |
But none <3762> of the rest <3062> dared <5111> to associate <2853> with them; however <235> , the people <2992> held <3170> them in high <3170> esteem .<3170> |
NET [draft] ITL | None <3762> of the rest <3062> dared <5111> to join <2853> them <846> , but <235> the people <2992> held <3170> them <846> in high honor .<3170> |
GREEK | twn <3588> T-GPM de <1161> CONJ loipwn <3062> A-GPM oudeiv <3762> A-NSM etolma <5111> (5707) V-IAI-3S kollasyai <2853> (5745) V-PPN autoiv <846> P-DPM all <235> CONJ emegalunen <3170> (5707) V-IAI-3S autouv <846> P-APM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM |
NETBible | None of the rest dared to join them, 1 but the people held them in high honor. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “to associate with them.” The group was beginning to have a controversial separate identity. People were cautious about joining them. The next verse suggests that the phrase “none of the rest” in this verse is rhetorical hyperbole. 2 tn Or “the people thought very highly of them.” |