NETBible | On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph’s family 1 became known to Pharaoh. |
NIV © |
On their second visit, Joseph told his brothers who he was, and Pharaoh learned about Joseph’s family. |
NASB © |
"On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph’s family was disclosed to Pharaoh. |
NLT © |
The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh. |
MSG © |
Having confirmed the report, they went back to Egypt a second time to get food. On that visit, Joseph revealed his true identity to his brothers and introduced the Jacob family to Pharaoh. |
BBE © |
And the second time his brothers had a meeting with Joseph, and Pharaoh had knowledge of Joseph’s family. |
NRSV © |
On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph’s family became known to Pharaoh. |
NKJV © |
"And the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph’s family became known to the Pharaoh. |
KJV | And <2532> at <1722> the second <1208> [time] Joseph <2501> was made known <319> (5681) to his <846> brethren <80>_; and <2532> Joseph's <2501> kindred <1085> was made <1096> (5633) known <5318> unto Pharaoh <5328>_. |
NASB © |
"On the second <1208> visit Joseph <2501> made <1107> himself known <1107> to his brothers <80> , and Joseph's <2501> family <1085> was disclosed <5318> to Pharaoh .<5328> |
NET [draft] ITL | On <1722> their second <1208> visit Joseph <2501> made <1107> himself known <1107> to his <846> brothers <80> again, and <2532> Joseph’s <2501> family <1085> became <1096> known <5318> to Pharaoh .<5328> |
GREEK | kai en tw deuterw egnwrisyh toiv adelfoiv autou kai faneron egeneto faraw to genov iwshf |
NETBible | On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph’s family 1 became known to Pharaoh. |
NET Notes |
1 tn BDAG 194 s.v. γένος 2. gives “family, relatives” here; another alternative is “race” (see v. 19). |