Acts 7:30

NETBible

“After forty years had passed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.

NIV ©

"After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.

NASB ©

"After forty years had passed, AN ANGEL APPEARED TO HIM IN THE WILDERNESS OF MOUNT Sinai, IN THE FLAME OF A BURNING THORN BUSH.

NLT ©

"Forty years later, in the desert near Mount Sinai, an angel appeared to Moses in the flame of a burning bush.

MSG ©

"Forty years later, in the wilderness of Mount Sinai, an angel appeared to him in the guise of flames of a burning bush.

BBE ©

At the end of forty years, an angel came to him in the waste land of Sinai, in the flame of a burning thorn-tree.

NRSV ©

"Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.

NKJV ©

"And when forty years had passed, an Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire in a bush, in the wilderness of Mount Sinai.


KJV
And
<2532>
when forty
<5062>
years
<2094>
were expired
<4137> (5685)_,
there appeared
<3700> (5681)
to him
<846>
in
<1722>
the wilderness
<2048>
of mount
<3735>
Sina
<4614>
an angel
<32>
of the Lord
<2962>
in
<1722>
a flame
<5395>
of fire
<4442>
in a bush
<942>_.
NASB ©

"After forty
<5065>
years
<2094>
had passed
<4137>
, AN ANGEL
<32>
APPEARED
<3708>
TO HIM IN THE WILDERNESS
<2048>
OF MOUNT
<3735>
Sinai
<4614>
, IN THE FLAME
<5395>
OF A BURNING
<4442>
THORN
<942>
BUSH
<942>
.
NET [draft] ITL
“After forty
<5062>
years
<2094>
had passed
<4137>
, an angel
<32>
appeared
<3700>
to him
<846>
in
<1722>
the desert
<2048>
of Mount
<3735>
Sinai
<4614>
, in
<1722>
the flame
<5395>
of a burning
<4442>
bush
<942>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
plhrwyentwn
<4137> (5685)
V-APP-GPN
etwn
<2094>
N-GPN
tesserakonta
<5062>
A-NUI
wfyh
<3700> (5681)
V-API-3S
autw
<846>
P-DSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
erhmw
<2048>
A-DSF
tou
<3588>
T-GSN
orouv
<3735>
N-GSN
sina
<4614>
N-PRI
aggelov
<32>
N-NSM
en
<1722>
PREP
flogi
<5395>
N-DSF
purov
<4442>
N-GSN
batou
<942>
N-GSM

NETBible

“After forty years had passed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.

NET Notes

tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and contemporary English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Or “wilderness.”

sn An allusion to Exod 3:2.