NETBible | When Moses saw it, he was amazed at the sight, and when he approached to investigate, there came the voice of the Lord, |
NIV © |
When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to look more closely, he heard the Lord’s voice: |
NASB © |
"When Moses saw it, he marveled at the sight; and as he approached to look more closely, there came the voice of the Lord: |
NLT © |
Moses saw it and wondered what it was. As he went to see, the voice of the Lord called out to him, |
MSG © |
Moses, not believing his eyes, went up to take a closer look. He heard God's voice: |
BBE © |
And Moses, seeing it, was full of wonder, and when he came up to have a nearer view of it, the voice of the Lord came to him, saying, |
NRSV © |
When Moses saw it, he was amazed at the sight; and as he approached to look, there came the voice of the Lord: |
NKJV © |
"When Moses saw it , he marveled at the sight; and as he drew near to observe, the voice of the Lord came to him, |
KJV | When <1161> Moses <3475> saw <1492> (5631) [it], he wondered <2296> (5656) at the sight <3705>_: and <1161> as he <846> drew near <4334> (5740) to behold <2657> (5658) [it], the voice <5456> of the Lord <2962> came <1096> (5633) unto <4314> him <846>_, |
NASB © |
"When Moses <3475> saw <3708> it, he marveled <2296> at the sight <3705> ; and as he approached <4334> to look <2657> more closely <2657> , there came <1096> the voice <5456> of the Lord :<2962> |
NET [draft] ITL | When <1492> Moses <3475> saw <1492> it, he was amazed <2296> at the sight <3705> , and <1161> when he <846> approached <4334> to investigate <2657> , there came <1096> the voice <5456> of <2962> the Lord ,<2962> |
GREEK | o <3588> T-NSM de <1161> CONJ mwushv <3475> N-NSM idwn <1492> (5631) V-2AAP-NSM eyaumasen <2296> (5656) V-AAI-3S to <3588> T-ASN orama <3705> N-ASN prosercomenou <4334> (5740) V-PNP-GSM de <1161> CONJ autou <846> P-GSM katanohsai <2657> (5658) V-AAN egeneto <1096> (5633) V-2ADI-3S fwnh <5456> N-NSF kuriou <2962> N-GSM |