NETBible | But the man who was unfairly hurting his neighbor pushed 1 Moses 2 aside, saying, ‘Who made 3 you a ruler and judge over us? |
NIV © |
"But the man who was ill-treating the other pushed Moses aside and said, ‘Who made you ruler and judge over us? |
NASB © |
"But the one who was injuring his neighbor pushed him away, saying, ‘WHO MADE YOU A RULER AND JUDGE OVER US? |
NLT © |
"But the man in the wrong pushed Moses aside and told him to mind his own business. ‘Who made you a ruler and judge over us?’ he asked. |
MSG © |
"The one who had started the fight said, 'Who put you in charge of us? |
BBE © |
But the man who was doing wrong to his neighbour, pushing him away, said, Who made you a ruler and a judge over us? |
NRSV © |
But the man who was wronging his neighbor pushed Moses aside, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us? |
NKJV © |
"But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us? |
KJV | But <1161> he that did <91> (0) his neighbour <4139> wrong <91> (5723) thrust <683> (0) him <846> away <683> (5662)_, saying <2036> (5631)_, Who <5101> made <2525> (5656) thee <4571> a ruler <758> and <2532> a judge <1348> over <1909> us <2248>_? |
NASB © |
"But the one who was injuring <91> his neighbor <4139> pushed <683> him away <683> , saying <3004> , 'WHO <5101> MADE <2525> YOU A RULER <758> AND JUDGE <1348> OVER US?<1909> |
NET [draft] ITL | But <1161> the man who was unfairly hurting <91> his neighbor <4139> pushed <683> Moses <846> aside <683> , saying <2036> , ‘Who <5101> made <2525> you <4571> a ruler <758> and <2532> judge <1348> over <1909> us ?<2257> |
GREEK | o <3588> T-NSM de <1161> CONJ adikwn <91> (5723) V-PAP-NSM ton <3588> T-ASM plhsion <4139> ADV apwsato <683> (5662) V-ADI-3S auton <846> P-ASM eipwn <2036> (5631) V-2AAP-NSM tiv <5101> I-NSM se <4571> P-2AS katesthsen <2525> (5656) V-AAI-3S arconta <758> N-ASM kai <2532> CONJ dikasthn <1348> N-ASF ef <1909> PREP hmwn <2257> P-1GP |
NETBible | But the man who was unfairly hurting his neighbor pushed 1 Moses 2 aside, saying, ‘Who made 3 you a ruler and judge over us? |
NET Notes |
1 tn Or “repudiated Moses,” “rejected Moses” (BDAG 126-27 s.v. ἀπωθέω 2). 2 tn Grk “him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Or “appointed.” |