NETBible | But you took along the tabernacle 1 of Moloch 2 and the star of the 3 god Rephan, 4 the images you made to worship, but I will deport 5 you beyond Babylon.’ 6 |
NIV © |
You have lifted up the shrine of Molech and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile’ beyond Babylon. |
NASB © |
‘YOU ALSO TOOK ALONG THE TABERNACLE OF MOLOCH AND THE STAR OF THE GOD ROMPHA, THE IMAGES WHICH YOU MADE TO WORSHIP. I ALSO WILL REMOVE YOU BEYOND BABYLON.’ |
NLT © |
No, your real interest was in your pagan gods––the shrine of Molech, the star god Rephan, and the images you made to worship them. So I will send you into captivity far away in Babylon.’ |
MSG © |
Hardly. You were too busy building shrines to war gods, to sex goddesses, Worshiping them with all your might. That's why I put you in exile in Babylon. |
BBE © |
And you took up the tent of Moloch and the star of the god Rephan, images which you made to give worship to them: and I will take you away, farther than Babylon. |
NRSV © |
No; you took along the tent of Moloch, and the star of your god Rephan, the images that you made to worship; so I will remove you beyond Babylon.’ |
NKJV © |
You also took up the tabernacle of Moloch, And the star of your god Remphan, Images which you made to worship; And I will carry you away beyond Babylon.’ |
KJV | Yea <2532>_, ye took up <353> (5627) the tabernacle <4633> of Moloch <3434>_, and <2532> the star <798> of your <5216> god <2316> Remphan <4481>_, figures <5179> which <3739> ye made <4160> (5656) to worship <4352> (5721) them <846>_: and <2532> I will carry <3351> (0) you <5209> away <3351> (5692) beyond <1900> Babylon <897>_. |
NASB © |
'YOU ALSO <2532> TOOK <353> ALONG THE TABERNACLE <4633> OF MOLOCH <3434> AND THE STAR <798> OF THE GOD <2316> ROMPHA <4501> , THE IMAGES <5179> WHICH <3739> YOU MADE <4160> TO WORSHIP <4352> . I ALSO <2532> WILL REMOVE <3351> YOU BEYOND <1900> BABYLON .'<897> |
NET [draft] ITL | But <2532> you took along <353> the tabernacle <4633> of Moloch <3434> and <2532> the star <798> of the god <2316> Rephan <4481> , the images <5179> you made <4160> to worship <4352> , but <2532> I will deport <3351> you <5209> beyond <1900> Babylon .’<897> |
GREEK | kai <2532> CONJ anelabete <353> (5627) V-2AAI-2P thn <3588> T-ASF skhnhn <4633> N-ASF tou <3588> T-GSM moloc <3434> N-PRI kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN astron <798> N-ASN tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM romfa <4481> N-PRI touv <3588> T-APM tupouv <5179> N-APM ouv <3739> R-APM epoihsate <4160> (5656) V-AAI-2P proskunein <4352> (5721) V-PAN autoiv <846> P-DPM kai <2532> CONJ metoikiw <3351> (5692) V-FAI-1S-ATT umav <5209> P-2AP epekeina <1900> ADV babulwnov <897> N-GSF |
NETBible | But you took along the tabernacle 1 of Moloch 2 and the star of the 3 god Rephan, 4 the images you made to worship, but I will deport 5 you beyond Babylon.’ 6 |
NET Notes |
1 tn Or “tent.” 1 sn A tabernacle was a tent used to house religious objects or a shrine (i.e., a portable sanctuary). 2 sn Moloch was a Canaanite deity who was believed to be the god of the sky and the sun. 3 tc ‡ Most 4 sn Rephan (῾Ραιφάν, RJaifan) was a pagan deity. The term was a name for Saturn. It was variously spelled in the 5 tn Or “I will make you move.” 6 sn A quotation from Amos 5:25-27. This constituted a prediction of the exile. |