NETBible | Then the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.” |
NIV © |
The Spirit told Philip, "Go to that chariot and stay near it." |
NASB © |
Then the Spirit said to Philip, "Go up and join this chariot." |
NLT © |
The Holy Spirit said to Philip, "Go over and walk along beside the carriage." |
MSG © |
The Spirit told Philip, "Climb into the chariot." |
BBE © |
And the Spirit said to Philip, Go near, and get on his carriage. |
NRSV © |
Then the Spirit said to Philip, "Go over to this chariot and join it." |
NKJV © |
Then the Spirit said to Philip, "Go near and overtake this chariot." |
KJV | Then <1161> the Spirit <4151> said <2036> (5627) unto Philip <5376>_, Go near <4334> (5628)_, and <2532> join thyself to <2853> (5682) this <5129> chariot <716>_. |
NASB © |
Then <2532> the Spirit <4151> said <3004> to Philip <5376> , "Go <4334> up and join <2853> this <3778> chariot ."<716> |
NET [draft] ITL | Then <1161> the Spirit <4151> said <2036> to Philip <5376> , “Go over <4334> and <2532> join <2853> this <5129> chariot .”<716> |
GREEK | eipen to pneuma tw filippw proselye kollhyhti armati toutw |