NETBible | Philip, however, found himself 1 at Azotus, 2 and as he passed through the area, 3 he proclaimed the good news 4 to all the towns 5 until he came to Caesarea. 6 |
NIV © |
Philip, however, appeared at Azotus and travelled about, preaching the gospel in all the towns until he reached Caesarea. |
NASB © |
But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea. |
NLT © |
Meanwhile, Philip found himself farther north at the city of Azotus! He preached the Good News there and in every city along the way until he came to Caesarea. |
MSG © |
Philip showed up in Azotus and continued north, preaching the Message in all the villages along that route until he arrived at Caesarea. |
BBE © |
But Philip came to Azotus, and went through all the towns, preaching the good news, till he came to Caesarea. |
NRSV © |
But Philip found himself at Azotus, and as he was passing through the region, he proclaimed the good news to all the towns until he came to Caesarea. |
NKJV © |
But Philip was found at Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to Caesarea. |
KJV | But <1161> Philip <5376> was found <2147> (5681) at <1519> Azotus <108>_: and <2532> passing <1330> (5740) through he preached <2097> (5710) in all <3956> the cities <4172>_, till <2193> he <846> came <2064> (5629) to <1519> Caesarea <2542>_. |
NASB © |
But Philip <5376> found <2147> himself at Azotus <108> , and as he passed <1330> through <1330> he kept preaching <2097> the gospel <2097> to all <3956> the cities <4172> until <2193> he came <2064> to Caesarea .<2542> |
NET [draft] ITL | Philip <5376> , however, found <2147> himself at <1519> Azotus <108> , and <2532> as <1330> he passed through <1330> the area, he proclaimed the good news <2097> to all <3956> the towns <4172> until <2193> he <846> came <2064> to <1519> Caesarea .<2542> |
GREEK | filippov <5376> N-NSM de <1161> CONJ eureyh <2147> (5681) V-API-3S eiv <1519> PREP azwton <108> N-ASF kai <2532> CONJ diercomenov <1330> (5740) V-PNP-NSM euhggelizeto <2097> (5710) V-IMI-3S tav <3588> T-APF poleiv <4172> N-APF pasav <3956> A-APF ewv <2193> CONJ tou <3588> T-GSN elyein <2064> (5629) V-2AAN auton <846> P-ASM eiv <1519> PREP kaisareian <2542> N-ASF |
NETBible | Philip, however, found himself 1 at Azotus, 2 and as he passed through the area, 3 he proclaimed the good news 4 to all the towns 5 until he came to Caesarea. 6 |
NET Notes |
1 tn Or “appeared.” 2 sn Azotus was a city on the coast of southern Palestine, known as Ashdod in OT times. 3 tn The words “the area” are not in the Greek text but are implied. 4 tn Or “he preached the gospel.” 5 tn Or “cities.” 6 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. 6 map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |