Acts 9:25

NETBible

But his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall by lowering him in a basket.

NIV ©

But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall.

NASB ©

but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket.

NLT ©

So during the night, some of the other believers let him down in a large basket through an opening in the city wall.

MSG ©

Then one night the disciples engineered his escape by lowering him over the wall in a basket.

BBE ©

But his disciples took him by night and let him down from the wall in a basket.

NRSV ©

but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.

NKJV ©

Then the disciples took him by night and let him down through the wall in a large basket.


KJV
Then
<1161>
the disciples
<3101>
took
<2983> (5631)
him
<846>
by night
<3571>_,
and let [him] down
<2524> (5656) <5465> (5660)
by
<1223>
the wall
<5038>
in
<1722>
a basket
<4711>_.
NASB ©

but his disciples
<3101>
took
<2983>
him by night
<3571>
and let
<2524>
him down
<2524>
through
<1223>

an opening in
the wall
<5038>
, lowering
<2524>
<5465> him in a large
<4711>
basket
<4711>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
his
<846>
disciples
<3101>
took
<2983>
him at night
<3571>
and let
<2524>
him
<846>
down
<2524>
through
<1223>
an opening in the wall
<5038>
by lowering
<5465>
him in
<1722>
a basket
<4711>
.
GREEK
labontev oi mayhtai autou nuktov dia tou teicouv kayhkan calasantev spuridi

NETBible

But his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall by lowering him in a basket.

NET Notes

tn The opening in the wall is not specifically mentioned here, but the parallel account in 2 Cor 11:33 mentions a “window” or “opening” (θυρίς, quris) in the city wall through which Paul was lowered. One alternative to introducing mention of the opening is to translate Acts 9:25 “they let him down over the wall,” as suggested in L&N 7.61. This option is not employed by many translations, however, because for the English reader it creates an (apparent) contradiction between Acts 9:25 and 2 Cor 11:33. In reality the account here is simply more general, omitting the detail about the window.

tn On the term for “basket” used here, see BDAG 940 s.v. σπυρίς.