NETBible | and here he has authority from the chief priests to imprison 1 all who call on your name!” 2 |
NIV © |
And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on your name." |
NASB © |
and here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name." |
NLT © |
And we hear that he is authorized by the leading priests to arrest every believer in Damascus." |
MSG © |
And now he's shown up here with papers from the Chief Priest that give him license to do the same to us." |
BBE © |
And here he has authority from the chief priests to make prisoners all who give worship to your name. |
NRSV © |
and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name." |
NKJV © |
"And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name." |
KJV | And <2532> here <5602> he hath <2192> (5719) authority <1849> from <3844> the chief priests <749> to bind <1210> (5658) all <3956> that call <1941> (5734) on thy <4675> name <3686>_. |
NASB © |
and here <5602> he has <2192> authority <1849> from the chief <749> priests <749> to bind <1210> all <3956> who call <1941> on Your name ."<3686> |
NET [draft] ITL | and <2532> here <5602> he has <2192> authority <1849> from <3844> the chief priests <749> to imprison <1210> all <3956> who call on <1941> your <4675> name !”<3686> |
GREEK | kai <2532> CONJ wde <5602> ADV ecei <2192> (5719) V-PAI-3S exousian <1849> N-ASF para <3844> PREP twn <3588> T-GPM arcierewn <749> N-GPM dhsai <1210> (5658) V-AAN pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM epikaloumenouv <1941> (5734) V-PMP-APM to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN sou <4675> P-2GS |
NETBible | and here he has authority from the chief priests to imprison 1 all who call on your name!” 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “to bind.” 2 sn The expression “those who call on your name” is a frequent description of believers (Acts 2:21; 1 Cor 1:2; Rom 10:13). |