Romans 1:28

NETBible

And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done.

NIV ©

Furthermore, since they did not think it worth while to retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.

NASB ©

And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,

NLT ©

When they refused to acknowledge God, he abandoned them to their evil minds and let them do things that should never be done.

MSG ©

Since they didn't bother to acknowledge God, God quit bothering them and let them run loose.

BBE ©

And because they had not the mind to keep God in their knowledge, God gave them up to an evil mind, to do those things which are not right;

NRSV ©

And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done.

NKJV ©

And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;


KJV
And
<2532>
even as
<2531>
they did
<1381> (0)
not
<3756>
like
<1381> (5656)
to retain
<2192> (5721)
God
<2316>
in
<1722>
[their] knowledge
<1922>_,
God
<2316>
gave
<3860> (0)
them
<846>
over
<3860> (5656)
to
<1519>
a reprobate
<96>
mind
<3563>_,
to do
<4160> (5721)
those things which are
<2520> (0)
not
<3361>
convenient
<2520> (5723)_;
{to retain: or, to acknowledge} {a reprobate...: or, a mind void of judgment or, an unapproving mind}
NASB ©

And just
<2531>
as they did not see
<1381>
fit
<1381>
to acknowledge
<2192>
<1922> God
<2316>
any longer, God
<2316>
gave
<3860>
them over
<3860>
to a depraved
<96>
mind
<3563>
, to do
<4160>
those
<3588>
things which are not proper
<2520>
,
NET [draft] ITL
And
<2532>
just as
<2531>
they did
<1381>
not
<3756>
see
<1381>
fit
<2192>
to
<1722>
acknowledge
<1922>
God
<2316>
, God
<2316>
gave
<3860>
them
<846>
over
<3860>
to
<1519>
a depraved
<96>
mind
<3563>
, to do
<4160>
what should
<2520>
not
<3361>
be done
<2520>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
kaywv
<2531>
ADV
ouk
<3756>
PRT-N
edokimasan
<1381> (5656)
V-AAI-3P
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
ecein
<2192> (5721)
V-PAN
en
<1722>
PREP
epignwsei
<1922>
N-DSF
paredwken
<3860> (5656)
V-AAI-3S
autouv
<846>
P-APM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
adokimon
<96>
A-ASM
noun
<3563>
N-ASM
poiein
<4160> (5721)
V-PAN
ta
<3588>
T-APN
mh
<3361>
PRT-N
kayhkonta
<2520> (5901)
V-PQP-APN

NETBible

And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done.

NET Notes

tn Grk “and just as they did not approve to have God in knowledge.”

tn Grk “the things that are improper.”