NETBible | or “Who will descend into the abyss?” 1 (that is, to bring Christ up from the dead). |
NIV © |
"or ‘Who will descend into the deep?’" (that is, to bring Christ up from the dead). |
NASB © |
or ‘WHO WILL DESCEND INTO THE ABYSS?’ (that is, to bring Christ up from the dead)." |
NLT © |
And it says, "You don’t need to go to the place of the dead" (to bring Christ back to life again). |
MSG © |
no dangerous descent into hell to rescue the Messiah. |
BBE © |
Or, Who will go down into the deep? (that is, to make Christ come again from the dead:) |
NRSV © |
"or ‘Who will descend into the abyss?’" (that is, to bring Christ up from the dead). |
NKJV © |
or, "‘Who will descend into the abyss?’" (that is, to bring Christ up from the dead). |
KJV | Or <2228>_, Who <5101> shall descend <2597> (5695) into <1519> the deep <12>_? (that is <5123> (5748)_, to bring up <321> (0) Christ <5547> again <321> (5629) from <1537> the dead <3498>.) |
NASB © |
or <2228> 'WHO <5101> WILL DESCEND <2597> INTO THE ABYSS <12> ?' (that is, to bring <321> Christ <5547> up from the dead )."<3498> |
NET [draft] ITL | or <2228> “Who <5101> will descend <2597> into <1519> the abyss <12> ?” (that <5124> is <1510> , to bring <321> Christ <5547> up <321> from <1537> the dead ).<3498> |
GREEK | h <2228> PRT tiv <5101> I-NSM katabhsetai <2597> (5695) V-FDI-3S eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF abusson <12> N-ASF tout <5124> D-NSN estin <1510> (5748) V-PXI-3S criston <5547> N-ASM ek <1537> PREP nekrwn <3498> A-GPM anagagein <321> (5629) V-2AAN |
NETBible | or “Who will descend into the abyss?” 1 (that is, to bring Christ up from the dead). |
NET Notes |
1 sn A quotation from Deut 30:13. |