NETBible | And we have different gifts 1 according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith. |
NIV © |
We have different gifts, according to the grace given us. If a man’s gift is prophesying, let him use it in proportion to his faith. |
NASB © |
Since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to exercise them accordingly: if prophecy, according to the proportion of his faith; |
NLT © |
God has given each of us the ability to do certain things well. So if God has given you the ability to prophesy, speak out when you have faith that God is speaking through you. |
MSG © |
let's just go ahead and be what we were made to be, without enviously or pridefully comparing ourselves with each other, or trying to be something we aren't. If you preach, just preach God's Message, nothing else; |
BBE © |
And having different qualities by reason of the grace given to us, such as the quality of a prophet, let it be made use of in relation to the measure of our faith; |
NRSV © |
We have gifts that differ according to the grace given to us: prophecy, in proportion to faith; |
NKJV © |
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, let us use them : if prophecy, let us prophesy in proportion to our faith; |
KJV | Having <2192> (5723) then <1161> gifts <5486> differing <1313> according <2596> to the grace <5485> that is given <1325> (5685) to us <2254>_, whether <1535> prophecy <4394>_, [let us prophesy] according <2596> to the proportion <356> of faith <4102>_; |
NASB © |
Since we have <2192> gifts <5486> that differ <1313> according <2596> to the grace <5485> given <1325> to us, each of us is to exercise them accordingly: if <1535> prophecy <4394> , according <2596> to the proportion <356> of his faith ;<4102> |
NET [draft] ITL | And <1161> we have <2192> different <1313> gifts <5486> according <2596> to the grace <5485> given <1325> to us <2254> . If the gift is prophecy <4394> , that individual must use it in proportion <356> to his faith .<4102> |
GREEK | econtev <2192> (5723) V-PAP-NPM de <1161> CONJ carismata <5486> N-APN kata <2596> PREP thn <3588> T-ASF carin <5485> N-ASF thn <3588> T-ASF doyeisan <1325> (5685) V-APP-ASF hmin <2254> P-1DP diafora <1313> A-APN eite <1535> CONJ profhteian <4394> N-ASF kata <2596> PREP thn <3588> T-ASF analogian <356> N-ASF thv <3588> T-GSF pistewv <4102> N-GSF |
NETBible | And we have different gifts 1 according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith. |
NET Notes |
1 tn This word comes from the same root as “grace” in the following clause; it means “things graciously given,” “grace-gifts.” |