NETBible | One person believes in eating everything, but the weak person eats only vegetables. |
NIV © |
One man’s faith allows him to eat everything, but another man, whose faith is weak, eats only vegetables. |
NASB © |
One person has faith that he may eat all things, but he who is weak eats vegetables only. |
NLT © |
For instance, one person believes it is all right to eat anything. But another believer who has a sensitive conscience will eat only vegetables. |
MSG © |
For instance, a person who has been around for a while might well be convinced that he can eat anything on the table, while another, with a different background, might assume all Christians should be vegetarians and eat accordingly. |
BBE © |
One man has faith to take all things as food: another who is feeble in faith takes only green food. |
NRSV © |
Some believe in eating anything, while the weak eat only vegetables. |
NKJV © |
For one believes he may eat all things, but he who is weak eats only vegetables. |
KJV | For <3303> one <3739> believeth <4100> (5719) that he may eat <5315> (5629) all things <3956>_: another <1161>_, who is weak <770> (5723)_, eateth <2068> (5719) herbs <3001>_. |
NASB © |
One <3739> <3303> person has <4100> faith <4100> that he may eat <2068> all <3956> things <3956> , but he who is weak <770> eats <2068> vegetables <3001> only. |
NET [draft] ITL | One <3303> person believes <4100> in eating <5315> everything <3956> , but <1161> the weak <770> person eats <2068> only vegetables .<3001> |
GREEK | ov men pisteuei o de asyenwn esyiei <2068> (5719) V-PAI-3S |