Romans 4:1

NETBible

What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, has discovered regarding this matter?

NIV ©

What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter?

NASB ©

What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, has found?

NLT ©

Abraham was, humanly speaking, the founder of our Jewish nation. What were his experiences concerning this question of being saved by faith?

MSG ©

So how do we fit what we know of Abraham, our first father in the faith, into this new way of looking at things?

BBE ©

What, then, may we say that Abraham, our father after the flesh, has got?

NRSV ©

What then are we to say was gained by Abraham, our ancestor according to the flesh?

NKJV ©

What then shall we say that Abraham our father has found according to the flesh?


KJV
What
<5101>
shall we say
<2046> (5692)
then
<3767>
that Abraham
<11>
our
<2257>
father
<3962>_,
as pertaining
<2596>
to the flesh
<4561>_,
hath found
<2147> (5760)_?
NASB ©

What
<5101>
then
<3767>
shall we say
<3004>
that Abraham
<11>
, our forefather
<4310>
according
<2596>
to the flesh
<4561>
, has found
<2147>
?
NET [draft] ITL
What
<5101>
then
<3767>
shall we say
<2046>
that Abraham
<11>
, our
<2257>
ancestor
<3962>
according
<2596>
to the flesh
<4561>
, has discovered regarding this matter?
GREEK
ti
<5101>
I-ASN
oun
<3767>
CONJ
eroumen
<2046> (5692)
V-FAI-1P
abraam
<11>
N-PRI
ton
<3588>
T-ASM
propatora
<3962>
N-ASM
hmwn
<2257>
P-1GP
kata
<2596>
PREP
sarka
<4561>
N-ASF

NETBible

What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, has discovered regarding this matter?

NET Notes

tn Or “according to natural descent” (BDAG 916 s.v. σάρξ 4).

tn Grk “has found?”