NETBible | But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us. |
NIV © |
But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. |
NASB © |
But God demonstrates His own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us. |
NLT © |
But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners. |
MSG © |
But God put his love on the line for us by offering his Son in sacrificial death while we were of no use whatever to him. |
BBE © |
But God has made clear his love to us, in that, when we were still sinners, Christ gave his life for us. |
NRSV © |
But God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us. |
NKJV © |
But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us. |
KJV | But <1161> God <2316> commendeth <4921> (5719) his <1438> love <26> toward <1519> us <2248>_, in that <3754>_, while we <2257> were <5607> (5752) yet <2089> sinners <268>_, Christ <5547> died <599> (5627) for <5228> us <2257>_. |
NASB © |
But God <2316> demonstrates <4921> His own <1438> love <26> toward <1519> us, in that while we were yet <2089> sinners <268> , Christ <5547> died for us.<599> |
NET [draft] ITL | But <1161> God <2316> demonstrates <4921> his own <1438> love <26> for <1519> us <2248> , in that <3754> while <1510> we <2257> were <1510> still <2089> sinners <268> , Christ <5547> died <599> for <5228> us .<2257> |
GREEK | sunisthsin <4921> (5719) V-PAI-3S de <1161> CONJ thn <3588> T-ASF eautou <1438> F-3GSM agaphn <26> N-ASF eiv <1519> PREP hmav <2248> P-1AP o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM oti <3754> CONJ eti <2089> ADV amartwlwn <268> A-GPM ontwn <1510> (5752) V-PXP-GPM hmwn <2257> P-1GP cristov <5547> N-NSM uper <5228> PREP hmwn <2257> P-1GP apeyanen <599> (5627) V-2AAI-3S |