Romans 6:13

NETBible

and do not present your members to sin as instruments to be used for unrighteousness, but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments to be used for righteousness.

NIV ©

Do not offer the parts of your body to sin, as instruments of wickedness, but rather offer yourselves to God, as those who have been brought from death to life; and offer the parts of your body to him as instruments of righteousness.

NASB ©

and do not go on presenting the members of your body to sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.

NLT ©

Do not let any part of your body become a tool of wickedness, to be used for sinning. Instead, give yourselves completely to God since you have been given new life. And use your whole body as a tool to do what is right for the glory of God.

MSG ©

Don't even run little errands that are connected with that old way of life. Throw yourselves wholeheartedly and full-time--remember, you've been raised from the dead!--into God's way of doing things.

BBE ©

And do not give your bodies to sin as the instruments of wrongdoing, but give yourselves to God, as those who are living from the dead, and your bodies as instruments of righteousness to God.

NRSV ©

No longer present your members to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and present your members to God as instruments of righteousness.

NKJV ©

And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.


KJV
Neither
<3366>
yield ye
<3936> (5720)
your
<5216>
members
<3196>
[as] instruments
<3696>
of unrighteousness
<93>
unto sin
<266>_:
but
<235>
yield
<3936> (5657)
yourselves
<1438>
unto God
<2316>_,
as
<5613>
those that are alive
<2198> (5723)
from
<1537>
the dead
<3498>_,
and
<2532>
your
<5216>
members
<3196>
[as] instruments
<3696>
of righteousness
<1343>
unto God
<2316>_.
{instruments: Gr. arms, or, weapons}
NASB ©

and do not go on presenting
<3936>
the members
<3196>
of your body to sin
<266>

as
instruments
<3696>
of unrighteousness
<93>
; but present
<3936>
yourselves
<1438>
to God
<2316>
as those alive
<2198>
from the dead
<3498>
, and your members
<3196>

as
instruments
<3696>
of righteousness
<1343>
to God
<2316>
.
NET [draft] ITL
and
<3366>
do not
<3366>
present
<3936>
your
<5216>
members
<3196>
to sin
<266>
as instruments
<3696>
to be used for unrighteousness
<93>
, but
<235>
present
<3936>
yourselves
<1438>
to God
<2316>
as
<5616>
those who are alive
<2198>
from
<1537>
the dead
<3498>
and
<2532>
your
<5216>
members
<3196>
to God
<2316>
as instruments
<3696>
to be used for righteousness
<1343>
.
GREEK
mhde
<3366>
CONJ
paristanete
<3936> (5720)
V-PAM-2P
ta
<3588>
T-APN
melh
<3196>
N-APN
umwn
<5216>
P-2GP
opla
<3696>
N-APN
adikiav
<93>
N-GSF
th
<3588>
T-DSF
amartia
<266>
N-DSF
alla
<235>
CONJ
parasthsate
<3936> (5657)
V-AAM-2P
eautouv
<1438>
F-3APM
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
wsei
<5616>
ADV
ek
<1537>
PREP
nekrwn
<3498>
A-GPM
zwntav
<2198> (5723)
V-PAP-APM
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
melh
<3196>
N-APN
umwn
<5216>
P-2GP
opla
<3696>
N-APN
dikaiosunhv
<1343>
N-GSF
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM

NETBible

and do not present your members to sin as instruments to be used for unrighteousness, but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments to be used for righteousness.

NET Notes

tn Or “weapons, tools.”

tn Or “wickedness, injustice.”

tn Or “weapons, tools.”