NETBible | This means 1 it is not the children of the flesh 2 who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants. |
NIV © |
In other words, it is not the natural children who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring. |
NASB © |
That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are regarded as descendants. |
NLT © |
This means that Abraham’s physical descendants are not necessarily children of God. It is the children of the promise who are considered to be Abraham’s children. |
MSG © |
That means that Israelite identity was never racially determined by sexual transmission, but it was [God] -determined by promise. |
BBE © |
That is, it is not the children of the flesh, but the children of God’s undertaking, who are named as the seed. |
NRSV © |
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants. |
NKJV © |
That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are counted as the seed. |
KJV | That is <5123> (5748)_, They which are the children <5043> of the flesh <4561>_, these <5023> [are] not <3756> the children <5043> of God <2316>_: but <235> the children <5043> of the promise <1860> are counted <3049> (5736) for <1519> the seed <4690>_. |
NASB © |
That is, it is not the children <5043> of the flesh <4561> who <3778> are children <5043> of God <2316> , but the children <5043> of the promise <1860> are regarded <3049> as descendants .<4690> |
NET [draft] ITL | This <5124> means it is <1510> not <3756> the children <5043> of the flesh <4561> who are the children <5043> of God <2316> ; rather <235> , the children <5043> of promise <1860> are counted <3049> as <1519> descendants .<4690> |
GREEK | tout <5124> D-NSN estin <1510> (5748) V-PXI-3S ou <3756> PRT-N ta <3588> T-NPN tekna <5043> N-NPN thv <3588> T-GSF sarkov <4561> N-GSF tauta <5023> D-NPN tekna <5043> N-NPN tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM alla <235> CONJ ta <3588> T-NPN tekna <5043> N-NPN thv <3588> T-GSF epaggeliav <1860> N-GSF logizetai <3049> (5736) V-PNI-3S eiv <1519> PREP sperma <4690> N-ASN |
NETBible | This means 1 it is not the children of the flesh 2 who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants. |
NET Notes |
1 tn Grk “That is,” or “That is to say.” 2 tn Because it forms the counterpoint to “the children of promise” the expression “children of the flesh” has been retained in the translation. 2 sn The expression the children of the flesh refers to the natural offspring. |