Romans 9:12

NETBible

it was said to her, “The older will serve the younger,”

NIV ©

not by works but by him who calls—she was told, "The older will serve the younger."

NASB ©

it was said to her, "THE OLDER WILL SERVE THE YOUNGER."

NLT ©

not according to our good or bad works.) She was told, "The descendants of your older son will serve the descendants of your younger son."

MSG ©

God told Rebecca, "The firstborn of your twins will take second place."

BBE ©

It was said to her, The older will be the servant of the younger.

NRSV ©

not by works but by his call) she was told, "The elder shall serve the younger."

NKJV ©

it was said to her, "The older shall serve the younger."


KJV
<3754>
It was said
<4483> (5681)
unto her
<846>_,
The elder
<3187>
shall serve
<1398> (5692)
the younger
<1640>_.
{elder: or, greater} {younger: or, lesser}
NASB ©

it was said
<3004>
to her, "THE OLDER
<3173>
WILL SERVE
<1398>
THE YOUNGER
<1640>
."
NET [draft] ITL
it was said
<4482>
to her
<846>
, “The older
<3187>
will serve
<1398>
the younger
<1640>
,”
GREEK
erreyh
<4482> (5681)
V-API-3S
auth
<846>
P-DSF
oti
<3754>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
meizwn
<3187>
A-NSM-C
douleusei
<1398> (5692)
V-FAI-3S
tw
<3588>
T-DSM
elassoni
<1640>
A-DSM

NETBible

it was said to her, “The older will serve the younger,”

NET Notes

sn Many translations place this verse division before the phrase “not by works but by his calling” (NA27/UBS4, NIV, NRSV, NLT, NAB). Other translations place this verse division in the same place that the translation above does (NASB, KJV, NKJV, ASV, RSV). The translation has followed the latter to avoid breaking the parenthetical statement.

sn A quotation from Gen 25:23.