NETBible | |
NIV © |
I always thank God for you because of his grace given you in Christ Jesus. |
NASB © |
I thank my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus, |
NLT © |
I can never stop thanking God for all the generous gifts he has given you, now that you belong to Christ Jesus. |
MSG © |
Every time I think of you--and I think of you often!--I thank God for your lives of free and open access to God, given by Jesus. |
BBE © |
I give praise to my God for you at all times, because of the grace of God which has been given to you in Christ Jesus; |
NRSV © |
I give thanks to my God always for you because of the grace of God that has been given you in Christ Jesus, |
NKJV © |
I thank my God always concerning you for the grace of God which was given to you by Christ Jesus, |
KJV | I thank <2168> (5719) my <3450> God <2316> always <3842> on <4012> (0) your <5216> behalf <4012>_, for <1909> the grace <5485> of God <2316> which <3588> is given <1325> (5685) you <5213> by <1722> Jesus <2424> Christ <5547>_; |
NASB © |
I thank <2168> my God <2316> always <3842> concerning <4012> you for the grace <5485> of God <2316> which was given <1325> you in Christ <5547> Jesus ,<2424> |
NET [draft] ITL | I <2168> always <3842> thank <2168> my God <2316> for <4012> you <5216> because of <1909> the grace <5485> of God <2316> that was given <1325> to you <5213> in <1722> Christ <5547> Jesus .<2424> |
GREEK | eucaristw <2168> (5719) V-PAI-1S tw <3588> T-DSM yew <2316> N-DSM pantote <3842> ADV peri <4012> PREP umwn <5216> P-2GP epi <1909> PREP th <3588> T-DSF cariti <5485> N-DSF tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM th <3588> T-DSF doyeish <1325> (5685) V-APP-DSF umin <5213> P-2DP en <1722> PREP cristw <5547> N-DSM ihsou <2424> N-DSM |