NETBible | Do not give offense to Jews or Greeks or to the church of God, |
NIV © |
Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God— |
NASB © |
Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God; |
NLT © |
Don’t give offense to Jews or Gentiles or the church of God. |
MSG © |
At the same time, don't be callous in your exercise of freedom, thoughtlessly stepping on the toes of those who aren't as free as you are. |
BBE © |
Give no cause of trouble to Jews, or to Greeks, or to the church of God. |
NRSV © |
Give no offense to Jews or to Greeks or to the church of God, |
NKJV © |
Give no offense, either to the Jews or to the Greeks or to the church of God, |
KJV | Give <1096> (5737) none offence <677>_, neither <2532> to the Jews <2453>_, nor <2532> to the Gentiles <1672>_, nor <2532> to the church <1577> of God <2316>_: {Gentiles: Gr. Greeks} |
NASB © |
Give <1096> no <677> offense <677> either <2532> to Jews <2453> or <2532> to Greeks <1672> or <2532> to the church <1577> of God ;<2316> |
NET [draft] ITL | Do <1096> not give <1096> offense <677> to Jews <2453> or <2532> Greeks <1672> or <2532> to the church <1577> of God ,<2316> |
GREEK | aproskopoi <677> A-NPM kai <2532> CONJ ioudaioiv <2453> A-DPM ginesye <1096> (5737) V-PNM-2P kai <2532> CONJ ellhsin <1672> N-DPM kai <2532> CONJ th <3588> T-DSF ekklhsia <1577> N-DSF tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM |