NETBible | |
NIV © |
In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good. |
NASB © |
But in giving this instruction, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse. |
NLT © |
But now when I mention this next issue, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together. |
MSG © |
Regarding this next item, I'm not at all pleased. I am getting the picture that when you meet together it brings out your worst side instead of your best! |
BBE © |
But in giving you this order, there is one thing about which I am not pleased: it is that when you come together it is not for the better but for the worse. |
NRSV © |
Now in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse. |
NKJV © |
Now in giving these instructions I do not praise you , since you come together not for the better but for the worse. |
KJV | Now <1161> in this <5124> that I declare <3853> (5723) [unto you] I praise <1867> (5719) [you] not <3756>_, that <3754> ye come together <4905> (5736) not <3756> for <1519> the better <2909>_, but <235> for <1519> the worse <2276>_. |
NASB © |
But in giving <3853> this <3778> instruction <3853> , I do not praise <1867> you, because <3754> you come <4905> together <4905> not for the better <2909> but for the worse .<2269> |
NET [draft] ITL | Now in giving the following instruction <3853> I do <1867> not <3756> praise <1867> you, because <3754> you come together <4905> not <3756> for <1519> the better <2908> but <235> for <1519> the worse .<2276> |
GREEK | touto de paraggellwn epainw ouk eiv to kreisson alla eiv to hsson sunercesye <4905> (5736) V-PNI-2P |