NETBible | To each person the manifestation of the Spirit is given for the benefit of all. |
NIV © |
Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good. |
NASB © |
But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good. |
NLT © |
A spiritual gift is given to each of us as a means of helping the entire church. |
MSG © |
Each person is given something to do that shows who God is: Everyone gets in on it, everyone benefits. All kinds of things are handed out by the Spirit, and to all kinds of people! |
BBE © |
But to every man some form of the Spirit’s working is given for the common good. |
NRSV © |
To each is given the manifestation of the Spirit for the common good. |
NKJV © |
But the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all : |
KJV | But <1161> the manifestation <5321> of the Spirit <4151> is given <1325> (5743) to every man <1538> to <4314> profit withal <4851> (5723)_. |
NASB © |
But to each <1538> one <1538> is given <1325> the manifestation <5321> of the Spirit <4151> for the common <4851> good .<4851> |
NET [draft] ITL | To each <1538> person the manifestation <5321> of the Spirit <4151> is given <1325> for <4314> the benefit of all.<4851> |
GREEK | ekastw de didotai fanerwsiv tou pneumatov prov to sumferon <4851> (5723) V-PAP-ASN |