NETBible | but when what is perfect 1 comes, the partial will be set aside. |
NIV © |
but when perfection comes, the imperfect disappears. |
NASB © |
but when the perfect comes, the partial will be done away. |
NLT © |
But when the end comes, these special gifts will all disappear. |
MSG © |
But when the Complete arrives, our incompletes will be canceled. |
BBE © |
But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary. |
NRSV © |
but when the complete comes, the partial will come to an end. |
NKJV © |
But when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away. |
KJV | But <1161> when <3752> that which is perfect <5046> is come <2064> (5632)_, then <5119> that which is in <1537> part <3313> shall be done away <2673> (5701)_. {done away: Gr. vanish away} |
NASB © |
but when <3752> the perfect <5046> comes <2064> , the partial <3313> will be done <2673> away .<2673> |
NET [draft] ITL | but <1161> when <3752> what is <2064> perfect <5046> comes <2064> , the partial <1537> <3313> will be set aside .<2673> |
GREEK | otan de elyh teleion to ek merouv katarghyhsetai <2673> (5701) V-FPI-3S |
NETBible | but when what is perfect 1 comes, the partial will be set aside. |
NET Notes |
1 tn Or “when completion.” |