1 Corinthians 14:12

NETBible

It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, seek to abound in order to strengthen the church.

NIV ©

So it is with you. Since you are eager to have spiritual gifts, try to excel in gifts that build up the church.

NASB ©

So also you, since you are zealous of spiritual gifts, seek to abound for the edification of the church.

NLT ©

Since you are so eager to have spiritual gifts, ask God for those that will be of real help to the whole church.

MSG ©

It's no different with you. Since you're so eager to participate in what God is doing, why don't you concentrate on doing what helps everyone in the church?

BBE ©

So if you are desiring the things which the Spirit gives, let your minds be turned first to the things which are for the good of the church.

NRSV ©

So with yourselves; since you are eager for spiritual gifts, strive to excel in them for building up the church.

NKJV ©

Even so you, since you are zealous for spiritual gifts, let it be for the edification of the church that you seek to excel.


KJV
Even
<2532>
so
<3779>
ye
<5210>_,
forasmuch as
<1893>
ye are
<2075> (5748)
zealous
<2207>
of spiritual
<4151>
[gifts], seek
<2212> (5720)
that
<2443>
ye may excel
<4052> (5725)
to
<4314>
the edifying
<3619>
of the church
<1577>_.
{of spiritual gifts: Gr. of spirits}
NASB ©

So
<3779>
also
<2532>
you, since
<1893>
you are zealous
<2207>
of spiritual
<4151>

gifts,
seek
<2212>
to abound
<4052>
for the edification
<3619>
of the church
<1577>
.
NET [draft] ITL
It is the same
<3779>
with you
<5210>
. Since
<1893>
you are
<1510>
eager for manifestations
<2207>
of the Spirit
<4151>
, seek
<2212>
to
<2443>
abound
<4052>
in order to
<4314>
strengthen
<3619>
the church
<1577>
.
GREEK
outwv kai umeiv epei zhlwtai este prov thn oikodomhn thv ekklhsiav zhteite perisseuhte
<4052> (5725)
V-PAS-2P

NETBible

It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, seek to abound in order to strengthen the church.

NET Notes

tn Grk “eager for spirits.” The plural is probably a shorthand for the Spirit’s gifts, especially in this context, tongues.