NETBible | The one who speaks in a tongue builds himself up, 1 but the one who prophesies builds up the church. |
NIV © |
He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church. |
NASB © |
One who speaks in a tongue edifies himself; but one who prophesies edifies the church. |
NLT © |
A person who speaks in tongues is strengthened personally in the Lord, but one who speaks a word of prophecy strengthens the entire church. |
MSG © |
The one who prays using a private "prayer language" certainly gets a lot out of it, but proclaiming God's truth to the church in its common language brings the whole church into growth and strength. |
BBE © |
He who makes use of tongues may do good to himself; but he who gives the prophet’s word does good to the church. |
NRSV © |
Those who speak in a tongue build up themselves, but those who prophesy build up the church. |
NKJV © |
He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church. |
KJV | He that speaketh <2980> (5723) in an [unknown] tongue <1100> edifieth <3618> (5719) himself <1438>_; but <1161> he that prophesieth <4395> (5723) edifieth <3618> (5719) the church <1577>_. |
NASB © |
One who speaks <2980> in a tongue <1100> edifies <3618> himself <1438> ; but one who prophesies <4395> edifies <3618> the church .<1577> |
NET [draft] ITL | The one who speaks <2980> in a tongue <1100> builds <3618> himself <1438> up <3618> , but <1161> the one who prophesies <4395> builds up <3618> the church .<1577> |
GREEK | o lalwn eauton oikodomei de profhteuwn oikodomei <3618> (5719) V-PAI-3S |
NETBible | The one who speaks in a tongue builds himself up, 1 but the one who prophesies builds up the church. |
NET Notes |
1 sn The Greek term builds (himself) up does not necessarily bear positive connotations in this context. |