NETBible | If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle? |
NIV © |
Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle? |
NASB © |
For if the bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle? |
NLT © |
And if the bugler doesn’t sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle? |
MSG © |
If the trumpet call can't be distinguished, will anyone show up for the battle? |
BBE © |
For if the war-horn gives out an uncertain note, who will get ready for the fight? |
NRSV © |
And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle? |
NKJV © |
For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare himself for battle? |
KJV | For <1063> <2532> if <1437> the trumpet <4536> give <1325> (5632) an uncertain <82> sound <5456>_, who <5101> shall prepare himself <3903> (5695) to <1519> the battle <4171>_? |
NASB © |
For if <1437> the bugle <4536> produces <1325> an indistinct <82> sound <5456> , who <5101> will prepare <3903> himself for battle ?<4171> |
NET [draft] ITL | If <1437> , for example, the trumpet <4536> makes <1325> an unclear <82> sound <5456> , who <5101> will get ready <3903> for <1519> battle ?<4171> |
GREEK | kai gar ean adhlon salpigx fwnhn dw paraskeuasetai polemon |