NETBible | Like the one made of dust, so too are those made of dust, and like the one from heaven, so too those who are heavenly. |
NIV © |
As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven. |
NASB © |
As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly. |
NLT © |
Every human being has an earthly body just like Adam’s, but our heavenly bodies will be just like Christ’s. |
MSG © |
The First Man was made out of earth, and people since then are earthy; the Second Man was made out of heaven, and people now can be heavenly. |
BBE © |
Those who are of the earth are like the man who was from the earth: and those who are of heaven are like the one from heaven. |
NRSV © |
As was the man of dust, so are those who are of the dust; and as is the man of heaven, so are those who are of heaven. |
NKJV © |
As was the man of dust, so also are those who are made of dust; and as is the heavenly Man , so also are those who are heavenly. |
KJV | As <3634> [is] the earthy <5517>_, such <5108> [are] they also <2532> that are earthy <5517>_: and <2532> as [is] <3634> the heavenly <2032>_, such <5108> [are] they <2032> (0) also <2532> that are heavenly <2032>_. |
NASB © |
As is the earthy <5517> , so <5108> also <2532> are those <3588> who are earthy <5517> ; and as is the heavenly <2032> , so <5108> also <2532> are those <3588> who are heavenly .<2032> |
NET [draft] ITL | Like <3634> the one made of dust <5517> , so too <5108> are those made of dust <5517> , and <2532> like <3634> the one from heaven <2032> , so too <5108> those who are heavenly .<2032> |
GREEK | oiov o coikov toioutoi kai oi coikoi kai oiov o epouraniov toioutoi kai oi epouranioi |