NETBible | Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem. 1 |
NIV © |
Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem. |
NASB © |
When I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gift to Jerusalem; |
NLT © |
When I come I will write letters of recommendation for the messengers you choose to deliver your gift to Jerusalem. |
MSG © |
Then after I arrive, I'll write letters authorizing whomever you delegate, and send them off to Jerusalem to deliver your gift. |
BBE © |
And when I come, I will send the men of your selection with letters to take the money you have got together to Jerusalem. |
NRSV © |
And when I arrive, I will send any whom you approve with letters to take your gift to Jerusalem. |
NKJV © |
And when I come, whomever you approve by your letters I will send to bear your gift to Jerusalem. |
KJV | And <1161> when <3752> I come <3854> (5638)_, whomsoever <3739> <1437> ye shall approve <1381> (5661) by <1223> [your] letters <1992>_, them <5128> will I send <3992> (5692) to bring <667> (5629) your <5216> liberality <5485> unto <1519> Jerusalem <2419>_. {liberality: Gr. gift} |
NASB © |
When <3752> I arrive <3854> , whomever <3739> <1437> you may approve <1381> , I will send <3992> them with letters <1992> to carry <667> your gift <5485> to Jerusalem ;<2419> |
NET [draft] ITL | Then <1161> , when <3752> I arrive <3854> , I will send <3992> those <5128> whom you approve <1381> with <1223> letters <1992> of explanation to carry <667> your <5216> gift <5485> to <1519> Jerusalem .<2419> |
GREEK | otan <3752> CONJ de <1161> CONJ paragenwmai <3854> (5638) V-2ADS-1S ouv <3739> R-APM ean <1437> COND dokimashte <1381> (5661) V-AAS-2P di <1223> PREP epistolwn <1992> N-GPF toutouv <5128> D-APM pemqw <3992> (5692) V-FAI-1S apenegkein <667> (5629) V-2AAN thn <3588> T-ASF carin <5485> N-ASF umwn <5216> P-2GP eiv <1519> PREP ierousalhm <2419> N-PRI |
NETBible | Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem. 1 |
NET Notes |
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |