NETBible | Guard against self-deception, each of you. 1 If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise. |
NIV © |
Do not deceive yourselves. If any one of you thinks he is wise by the standards of this age, he should become a "fool" so that he may become wise. |
NASB © |
Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise. |
NLT © |
Stop fooling yourselves. If you think you are wise by this world’s standards, you will have to become a fool so you can become wise by God’s standards. |
MSG © |
Don't fool yourself. Don't think that you can be wise merely by being up-to-date with the times. |
BBE © |
Let no man have a false idea. If any man seems to himself to be wise among you, let him become foolish, so that he may be wise. |
NRSV © |
Do not deceive yourselves. If you think that you are wise in this age, you should become fools so that you may become wise. |
NKJV © |
Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise. |
KJV | Let <1818> (0) no man <3367> deceive <1818> (5720) himself <1438>_. If any man <1536> among <1722> you <5213> seemeth <1380> (5719) to be <1511> (5750) wise <4680> in <1722> this <5129> world <165>_, let him become <1096> (5634) a fool <3474>_, that <2443> he may be <1096> (5638) wise <4680>_. |
NASB © |
Let no <3367> man <3367> deceive <1818> himself <1438> . If <1487> any <5100> man <5100> among <1722> you thinks <1380> that he is wise <4680> in this <3778> age <165> , he must become <1096> foolish <3474> , so <2443> that he may become <1096> wise .<4680> |
NET [draft] ITL | Guard against self-deception <1438> <1818> , each of you. If <1487> someone <5100> among <1722> you <5213> thinks <1380> he is <1510> wise <4680> in <1722> this age <165> , let <1096> him <5129> become <1096> foolish <3474> so that <2443> he can become <1096> wise .<4680> |
GREEK | mhdeiv eauton exapatatw tiv dokei einai umin en tw aiwni toutw mwrov genesyw genhtai |
NETBible | Guard against self-deception, each of you. 1 If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise. |
NET Notes |
1 tn Grk “let no one deceive himself.” |