1 Corinthians 3:8

NETBible

The one who plants and the one who waters work as one, but each will receive his reward according to his work.

NIV ©

The man who plants and the man who waters have one purpose, and each will be rewarded according to his own labour.

NASB ©

Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor.

NLT ©

The one who plants and the one who waters work as a team with the same purpose. Yet they will be rewarded individually, according to their own hard work.

MSG ©

Planting and watering are menial servant jobs at minimum wages.

BBE ©

Now the planter and the waterer are working for the same end: but they will have their separate rewards in the measure of their work.

NRSV ©

The one who plants and the one who waters have a common purpose, and each will receive wages according to the labor of each.

NKJV ©

Now he who plants and he who waters are one, and each one will receive his own reward according to his own labor.


KJV
Now
<1161>
he that planteth
<5452> (5723)
and
<2532>
he that watereth
<4222> (5723)
are
<1526> (5748)
one
<1520>_:
and
<1161>
every man
<1538>
shall receive
<2983> (5695)
his own
<2398>
reward
<3408>
according
<2596>
to his own
<2398>
labour
<2873>_.
NASB ©

Now
<1161>
he who plants
<5452>
and he who waters
<4222>
are one
<1520>
; but each
<1538>
will receive
<2983>
his own
<2398>
reward
<3408>
according
<2596>
to his own
<2398>
labor
<2873>
.
NET [draft] ITL
The one who plants
<5452>
and
<2532>
the one who waters
<4222>
work as one
<1520>
, but
<1161>
each
<1538>
will receive
<2983>
his
<2398>
reward
<3408>
according
<2596>
to his
<2398>
work
<2873>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
futeuwn
<5452> (5723)
V-PAP-NSM
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
potizwn
<4222> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1520>
A-NSN
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
ekastov
<1538>
A-NSM
de
<1161>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
idion
<2398>
A-ASM
misyon
<3408>
N-ASM
lhmqetai
<2983> (5695)
V-FDI-3S
kata
<2596>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
idion
<2398>
A-ASM
kopon
<2873>
N-ASM

NETBible

The one who plants and the one who waters work as one, but each will receive his reward according to his work.

NET Notes

tn Grk “are one.” The purpose of this phrase is to portray unified action on the part of ministers underneath God’s sovereign control. Although they are in fact individuals, they are used by God with a single purpose to accomplish his will in facilitating growth. This emphasis is brought out in the translation “work as one.”